Второй раз не воскреснешь - Литвиновы Анна и Сергей

Книга Второй раз не воскреснешь - Литвиновы Анна и Сергей читать онлайн Детективы / Остросюжетные любовные романы бесплатно и без регистрации.

В тихом уединенном доме без окон шла тайная ночная жизнь. Подъезжали крутые машины, выходили солидные гости, поднимались в зал, где за столами шла крупная карточная игра. Высокопоставленные чиновники охотно расплачивались за проигрыш ценными услугами. Игорь Старых, «раздевавший» горе-картежников, которых заманивала его напарница Таня Садовникова, сам оказался прикованным к бандитскому казино полумиллионным долгом. Он был почти уверен: живым ему отсюда не выйти. А раз так, он обязательно узнает – кто же тот таинственный Хозяин, которому они служат!

125 0 13:53, 04-05-2019
Второй раз не воскреснешь - Литвиновы Анна и Сергей
04 май 2019
Жанр: Детективы / Остросюжетные любовные романы Название: Второй раз не воскреснешь Автор: Литвиновы Анна и Сергей Год : 2004 Страниц : 52
0 0

Книгу Второй раз не воскреснешь - Литвиновы Анна и Сергей читать онлайн бесплатно - страница 52

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

– Fifteen million.

– Fifteen??! Million??!

– Yes. For a couple of a week. But I need the money today.[25]

На другом конце провода повисла долгая, долларов этак на шесть, пауза.

– Но… – отчаянно пробормотал Том.

А затем быстро перечислил причины, по которым ему будет чрезвычайно тяжело найти столь большую сумму. Тем паче – прямо сегодня. Во-первых, у него лично таких средств просто нет. Во-вторых, сегодня – конец уик-энда. Все отдыхают. Банки закрыты…

Однако… Однако нет такой крепости, которую не смог бы взять мужик, который, во-первых, провинился перед любимой женщиной, а, во-вторых, что-то ей пообещал.

Как Том сделал это, Таню во всех подробностях не интересовало. В конце концов, это, как любят говорить американцы, были его проблемы… Кажется, честному слову Т. Дж. Харвуда поверили его старые добрые друзья, работающие в одной из крупнейших японских корпораций – зря он, что ли, отмотал полжизни по журналистским командировкам!.. Поверили – и дали взаймы, без контракта, но под стандартный процент пятнадцать миллионов долларов. А что касается выходного дня… Когда старина Харвуд начал заниматься этим делом, в России стояла глубокая ночь с воскресенья на понедельник, в монтановщине подходило к концу воскресенье, зато в Стране восходящего солнца уже шел понедельник, и тамошние банки вовсю работали…. Так что к московским девяти утра двадцать пятого октября на личный счет Ивана Коломийцева в «Банке Москвы» было переведено из Японии ровнехонько пятнадцать миллионов долларов.

Иван сумел с толком распорядиться этими средствами.

О сем, в частности, недвусмысленно свидетельствовала новехонькая «Рено-Меган».

– Надо обмыть покупку? – неуверенно спросил Ваня.

– Я не против, – пожала плечами Таня.

– Поехали ко мне? Мама сегодня в ночную… Ты не подумай ничего такого, – торопливо проговорил Иван, – просто я подумал, что с такой суммой тебе не захочется таскаться…

– А какая, кстати, сумма? – вроде бы между делом поинтересовалась Таня.

– Твоя доля – пятьсот три тысячи американских долларов. Наличными, как ты просила.

– Вычитаем пятьсот тысяч, которые я отдала тогда в Сиэтле Лысману… Получается три тысячи долларов… Значит, я на этом все-таки заработала. Неплохо! – весело проговорила Таня. – А что – Том?

– Томасу Дж. Харвуду я его треть, тоже пятьсот три тысячи, перевел на его счет в BoNY[26]. Опять же – как ты просила…

Иван с превеликой осторожностью стал сдавать назад с парковки.

Молчание Татьяны по поводу сегодняшнего маршрута он, видать, воспринял как знак согласия.

– Сложно было? – спросила Таня.

– Да нет. Ты же меня предупредила, что именно и в каком порядке произойдет в «черный понедельник» – двадцать пятого… Все так и случилось… И деньги ты добыла… Так что чего уж тут сложного… Я просто все время играл поперек твоего Валентина Николаевича. Когда он покупал рубли – я их продавал. Когда он брал доллары – я их сливал… Дело техники!.. И вот я выиграл – а он проиграл! – весело заключил Иван.

– Ну, не скромничай, пожалуйста. Если б не твой финансовый гений, мы б ничего не добились.

Иван от комплимента аж зарделся, а непривычная машина, дернувшись, заглохла. Иван снова запустил мотор и наконец выехал со стоянки. Теперь надо было влиться в поток, поднимающийся от Манежа к Долгорукому.

– А ты со своей долей что будешь делать? – поинтересовалась Таня.

– Ну, машину я уже купил… – проговорил Иван, оглядываясь на поток авто. – А на остальное – акции куплю.

– Акции?! На полмиллиона долларов – или сколько там у тебя осталось – ты купишь акции?!

– А что тут такого? Самый верный способ заработать.

– Или проиграть.

– Всякое бывает, – спокойно ответил Иван.

Он никак не мог вклиниться в поток машин, густо идущих по пятничной вечерней Тверской, но ничуть не нервничал.

– Может, лучше, чем акции покупать, поедем эти твои деньги в казино проиграем? – уязвила Татьяна.

– Ну, – усмехнулся Ваня, – в обычных казино таких высоких ставок не бывает…

– А казино Валентина Николаевича уже закрыто, – в тон ему добавила Татьяна.

В толчее машин появился просвет, Иван резко дал газ, ловко вклинился в поток, и «Рено», увозившее их с Татьяной, рванул вверх по Тверской.

Примечания

1

Добро пожаловать в США! (англ.)

2

Прекрасно (англ.).

3

p. m. – past meridium – после полудня (англ.). То есть десять часов вечера.

4

Сиэтл, штат Вашингтон, расположен на Тихоокеанском побережье США и отстоит на тысячи километров от города Вашингтона, округ Колумбия, столицы Соединенных Штатов. (Прим. авторов.)

5

От английского babysitter – наемная нянечка.

6

Классно! (англ.)

7

Такси.

8

Кварталы.

9

Восемь пятнадцать вечера.

10

Я буду жаловаться! (англ.)

11

Я могу вам чем-то помочь, господа? (англ.)

12

«Ягуар» – сокр.

13

На Мэдисон-авеню в Нью-Йорке расположены офисы крупнейших американских рекламных агентств.

14

Джоггинг – от английского «jogging»: пробежка.

15

От английского herassment – сексуальное домогательство. За последние годы в США выиграны сотни процессов по этому обвинению. «Херрасментом» может оказаться даже безобидное: «Девушка, можно с вами познакомиться?»

16

Большой универмаг.

17

Богаче среднего класса (англ.).

18

Имеются в виду акции наиболее котируемых на фондовой бирже фирм или предприятий.

19

Кризис в России (англ.).

20

Здесь: Прямой эфир(англ.).

21

Сочи, Россия (англ.).

22

Подружка (англ.).

23

«Grass» (англ.) – «трава», то есть, на американском сленге, марихуана.

24

Естественно! (англ.)

25

– Сколько?

– Пятнадцать миллионов.

– Пятнадцать??! Миллионов??!

– Да. На пару недель. Но деньги нужны сегодня (англ.).

26

BoNY – английское сокращение от «Бэнк оф Нью-Йорк».

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги