Фламандская доска - Перес-Реверте Артуро

Книга Фламандская доска - Перес-Реверте Артуро читать онлайн Детективы и боевики / Исторические детективы бесплатно и без регистрации.

Интеллектуальное чтиво, сочетающее мастерски закрученный сюжет с возможностью многослойных интерпретаций.

Итак, все началось с картины мастера фламандской школы Питера ван Гюйса, которую главная героиня книги взялась реставрировать. Однако, картина таит в себе одну загадку, при попытке найти ответ на которую, загадки начинают возникать уже в реальности. Нарисованное и настоящее начинает сливаться, и в центре этого слияния находится шахматная партия, изображенная на полотне. Похоже, кто-то хочет доиграть ее всерьез, спустя пятьсот лет...

122 0 22:52, 04-05-2019
Фламандская доска - Перес-Реверте Артуро
04 май 2019
Жанр: Детективы и боевики / Исторические детективы Название: Фламандская доска Автор: Перес-Реверте Артуро Год : - Страниц : 80
0 0

Книгу Фламандская доска - Перес-Реверте Артуро читать онлайн бесплатно - страница 44

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 80

Монтегрифо чуть повернулся в сторону Хулии, вежливо, одним взглядом давая понять, что ее он никоим образом не считает причастной к этой недостойной торговле. Затем он вновь обратился к Менчу, и глаза его блеснули холодно и сурово.

– В случае, если проведенное вами исследование, – интонация, с которой он произнес слово «вами», не оставляла сомнений относительно его представлений насчет исследовательских талантов Менчу, – будет способствовать увеличению цены картины, автоматически возрастает и причитающаяся вам сумма – в соответствии с тем процентом, о котором мы с вами первоначально условились… – Тут он позволил себе снисходительно улыбнуться, после чего, снова забыв о Менчу, перевел взгляд на Хулию. – Что же касается вас, возникшая ситуация никак не ущемляет ваших интересов: совсем наоборот. «Клэймор», – адресованная ей улыбка яснее ясного говорила о том, кого конкретно в «Клэйморе» он имеет в виду, – считает, что ваше сотрудничество в этом деле исключительно ценно. Так что мы просим вас продолжать работу по реставрации ван Гюйса. Экономическая сторона не должна вас беспокоить ни в малейшей степени.

– А можно узнать, – кроме руки, державшей чашечку и блюдце, у Менчу теперь дрожала еще и нижняя губа, – каким это образом вы оказались столь хорошо осведомлены обо всем, что касается этой картины?.. Может быть, Хулия и немного наивна, но я никак не могу представить, чтобы она сидела с вами при свечах и откровенничала о своей жизни. Или я ошибаюсь?

Это был удар ниже пояса, и Хулия открыла было рот, чтобы возразить, но Монтегрифо успокоил ее движением руки.

– Видите ли, сеньора Роч… Ваша подруга отвергла кое-какие профессиональные предложения, которые я взял на себя смелость сделать ей несколько дней назад. Она изящно замаскировала свой отказ, сославшись на намерение как следует обдумать их. – Он открыл портсигар и выбрал сигарету с тщательностью человека, выполняющего весьма важную операцию. – Подробности о состоянии картины, о скрытой надписи и прочем сочла нужным сообщить мне племянница владельца. Кстати, очень обаятельный человек этот дон Мануэль… И должен сказать, – он щелкнул зажигалкой, закурил и выпустил небольшой клуб дыма, – он с явной неохотой согласился передать нам ведение дел по ван Гюйсу. По-видимому, он человек слова, потому что с удивительной настойчивостью потребовал, чтобы никто, за исключением сеньориты Хулии, не прикасался к картине до самого окончания реставрации… Во всех этих переговорах мне оказался весьма полезным союз – я бы назвал его тактическим – с племянницей дона Мануэля… Что касается сеньора Лапеньи, ее супруга, то тот перестал возражать, как только я упомянул о возможности аванса.

– Еще один Иуда, – выпалила Менчу, словно плюнув в лицо собеседнику. Монтегрифо пожал плечами.

– Думаю, что к нему применимо подобное определение. – Но смягчил это объективное высказывание, прибавив: – Среди других.

– У меня, между прочим, на руках документ, подписанный владельцем картины, – запротестовала Менчу.

– Я знаю. Но это просто ваше соглашение, изложенное на бумаге, но не оформленное юридически, тогда как мой с ним договор заверен нотариусом и племянниками сеньора Бельмонте в качестве свидетелей. Кроме того, он предусматривает разного рода гарантии, в том числе и экономического характера, такие, как внесение нами залога… Если вы позволите мне использовать выражение, которое употребил сеньор Лапенья, подписывая наш документ, против этого не попрешь, многоуважаемая сеньора.

Менчу подалась вперед, и Хулия испугалась, что чашечка кофе, которую она все еще держала в руке, сейчас полетит в Монтегрифо вместе со всем тем, что в ней еще оставалось; однако Менчу, сдержавшись, поставила чашку на стол. Она задыхалась от возмущения, и выражение ярости разом состарило ее лицо, несмотря на заботливо наложенный макияж. От резкого движения юбка у нее задралась, еще больше обнажив ляжки, и Хулия от всей души пожалела, что вынуждена присутствовать при столь неприятной сцене.

– А что будет делать «Клэймор», – срывающимся от бешенства голосом проговорила Менчу, – если я возьму и предложу картину другой фирме?

Монтегрифо рассматривал струйку дыма, поднимающуюся от его сигареты.

– Откровенно говоря, – казалось, он серьезно обдумывал угрозу Менчу, – я посоветовал бы вам не осложнять себе жизнь. Это было бы незаконно.

– Да я могу подать в суд, и вы все на несколько месяцев потонете в бумагах! Вы не сумеете выставить картину на аукцион. Такой вариант не приходил вам в голову?

– Разумеется, приходил. Но в этом случае пострадаете в первую очередь вы сами. – Тут он изобразил вежливую улыбку, как человек, дающий самый лучший совет, на какой только способен. – «Клэймор», как вы, несомненно, догадываетесь, располагает прекрасными адвокатами… Практически, – он помедлил пару секунд, будто сомневаясь, стоит ли продолжать, – вы рискуете потерять все. А это было бы жаль.

Менчу, резким движением рванув вниз юбку, поднялась на ноги.

– Знаешь, что я тебе скажу?.. – Дрожащие от ярости губы с трудом повиновались ей. – Ты самый большой сукин сын, с каким мне приходилось иметь дело!

Монтегрифо и Хулия также встали: она – смущенная и растерянная, он – невозмутимый.

– Я сожалею, что все так получилось, – спокойно произнес он, обращаясь к Хулии. – Я правда сожалею.

– И я тоже. – Хулия взглянула на Менчу, которая в тот момент набрасывала на плечо ремешок сумочки таким решительным движением, словно то был ремень винтовки. – Разве не можем мы все проявить хоть чуточку благоразумия?

Менчу испепелила ее взглядом.

– Вот ты и проявляй, если тебе так симпатичен этот негодяй… А я ухожу из этого разбойничьего притона.

И она выскочила за дверь, оставив ее нараспашку. Быстрый гневный стук ее каблуков отчетливо звучал в коридоре, постепенно затихая. Хулия стояла на месте, пристыженная, в нерешительности, не зная, последовать за подругой или нет. Монтегрифо, встав рядом с ней, пожал плечами.

– Женщина с характером, – проговорил он, с задумчивым видом поднося к губам сигарету. Хулия, еще растерянная, повернулась к нему:

– Она слишком многое связывала с этой картиной… Постарайтесь понять ее.

– Я ее понимаю, – примирительно улыбнулся Монтегрифо. – Но я не терплю, чтобы меня шантажировали.

– Но и вы ведь плели интриги за ее спиной, договаривались с племянниками… Я называю это нечистой игрой.

Улыбка Монтегрифо стала еще шире. В жизни всякое бывает, словно бы хотел сказать он. Потом взглянул на дверь, через которую вышла Менчу.

– Как вы думаете, что она теперь будет делать?

Хулия покачала головой.

– Ничего. Она знает, что проиграла.

Монтегрифо, казалось, задумался.

– Честолюбие, Хулия, – это чувство абсолютно законное, – произнес он через несколько секунд. – И, когда речь идет о честолюбии, единственным грехом является поражение, а победителей, как известно, не судят. – Он снова улыбнулся, на сей раз не ей, а куда-то в пространство. – Сеньора – или сеньорита – Роч пыталась вести игру, которая ей не по плечу… Скажем так, – он выпустил колечко дыма и проследил глазами, как оно поднимается к потолку, – ее честолюбие превышало ее возможности. – Взгляд его стал жестким, и Хулия подумала, что Монтегрифо, наверное, становится опасным противником, когда отбрасывает в сторону свою безукоризненную учтивость. А может, он умеет одновременно быть и учтивым, и опасным. – Надеюсь, она не станет создавать нам новых проблем, потому что за этот грех она понесет соответствующую кару… Вы понимаете, что я имею в виду? А теперь, если вы не против, давайте поговорим о нашей картине.


Бельмонте был дома один и принял Хулию с Муньосом в гостиной. Он сидел в своем кресле на колесах у той стены, где некогда висела «Игра в шахматы». Темное прямоугольное пятно на обоях и одиноко торчащий посреди него ржавый гвоздь придавали обстановке что-то тоскливое и гнетущее, вызывая жалость к этому дому и хозяину. Бельмонте, перехватив взгляды своих гостей, грустно улыбнулся.

– Пока мне не хочется ничего вешать сюда, – пояснил он. – Пока… – Подняв худую, высохшую руку, он сделал ею жест, выражающий покорность судьбе. – Трудно сразу привыкнуть…

– Я понимаю, – с искренней симпатией сказала Хулия.

Старик медленно склонил голову.

– Да. Я знаю, что вы понимаете. – Он взглянул на Муньоса, явно ожидая, что и тот проявит сочувствие, но шахматист молчал, пустыми глазами глядя на пустую стену. – Вы с самого начала показались мне очень умной девушкой.

– Он обратился к Муньосу: – Не правда ли, кабальеро?

Муньос медленно перевел взгляд со стены на старика и коротко кивнул, но не произнес ни слова. Возможно, он был поглощен своими мыслями.

Бельмонте посмотрел на Хулию.

– Что касается вашей подруги… – Он помрачнел, явно испытывая неловкость. – Я хотел бы, чтобы вы объяснили ей… Я хочу сказать, у меня не было выбора. Честное слово.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 80
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги