100 великих писателей - Калюжная Любовь

Книга 100 великих писателей - Иванов Геннадий Калюжная Любовь читать онлайн Биографии и Мемуары / Энциклопедии бесплатно и без регистрации.

Очередная книга серии «100 великих» посвящена писателям. Этот «золотой список» составили как программные имена, так и те, кто только входит в наш культурный обиход — мастера слова, чьи произведения в полном объеме опубликованы лишь в последние годы, а также писатели русской эмиграции и зарубежные литераторы, кого в подцензурные времена представляли в несколько искаженном виде. В книгу включены новые для российских читателей факты, ставшие известными благодаря пришедшей к нам литературе русского зарубежья, новым критическим и мемуарным публикациям.

2 047 0 00:27, 05-05-2019
100 великих писателей - Калюжная Любовь
05 май 2019
Жанр: Биографии и Мемуары / Энциклопедии Название: 100 великих писателей Автор: Иванов Геннадий Калюжная Любовь Год : 2004 Страниц : 267
0 0

Книгу 100 великих писателей - Калюжная Любовь читать онлайн бесплатно - страница 171

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 267

В поэтическом мире Тагора человек возвышен. Он не песчинка, а сам творец.

Поэт считает, что единство природы и человека достигается эмоциональным восприятием — человек с юности должен познавать природу своим сердцем.

Особое место в творчестве индийского поэта занимает любовная лирика. Порой она у него поднимается до философского обобщения, а порой — это простые, незатейливые стихи о любви.

  • Что говоришь, говори, вновь повтори;
  • Любишь, так повтори, до зари вновь и вновь повтори;
  • Не раз, не два и не три свои слова повтори,
  • Любишь, так не хитри, «Люблю, люблю» — повтори!

(Перевод В. Микушевича)

  • Ты защити меня!
  • Ото всех моих мнимых заслуг защити меня;
  • Когда моя тень мне внушает испуг, ты защити меня;
  • Когда попадаюсь я сам в силки моей собственной лжи,
  • От мнимых друзей и подруг ты защити меня;
  • Гордыня — твердыня и вечная западня;
  • «Я» — тяжкий недуг; от меня защити меня.

(Перевод В. Микушевича)


Исследователь творчества Рабиндраната Тагора Э. Комаров пишет: «Само осуществление тагоровского идеала любви, немыслимо без духовного человеческого равенства женщины с мужчиной. Певец женственности, он смело называет свой идеал женского характера „мужественным“, бросая вызов традиционным представлениям. В целом творчество Тагора дает редкое по своей поэтичности и многосторонности раскрытие женского характера. Кротость и духовная сила, доброта и подвластность настроениям — загадочность, мечтательность, „опускающая перо в настой печали“, и величавая уверенность, подвижность ума и артистичность — эти переливы и грани женского характера радуют глаз поэта, словно игра драгоценного камня».

Интересна чисто философская лирика Тагора. (Миниатюры в переводе Давида Самойлова.)

  • Когда умрет цветок,
  • куда уходит красота?
  • Она уходит в сок,
  • живет в душе плода.
  • Что для себя храним —
  • напрасно храним,
  • если не будет нас,
  • оно превратится в дым,
  • то, что храним для всех,
  • останется лишь оно,
  • с нами не канет оно
  • и будет сохранено.
  • Когда птица поет в тиши,
  • она не знает, что это —
  • приношенье ее души
  • солнцу рассвета.
  • Когда расцветает растенье,
  • Его цветенье — моленье,
  • но оно не знает про это.
  • В бездеятельности досуга
  • покоя нет, а есть — пустое.
  • И только подлинное дело
  • дает понятье о покое.
  • Как ни прекрасна радуга,
  • нарисованная вдали,
  • я люблю крыло бабочки
  • у самой моей земли.

Тагор — крупнейший индийский прозаик, создатель жанра рассказа в индийской литературе, автор нескольких романов, повестей.

В одном из своих стихотворений Тагор пишет: «Умом неустанным познай зарождение нового в старом». Вся его творческая жизнь — это стремление прорваться из старого в новое. Его поэзия дышит новизной и свежестью. Он многое сделал для того, чтобы Индия сделала прорыв в новое, обрела свободу, перестала быть колонией Англии.

Парусная лодка

  • На лодке плыву по теченью, раскрыв паруса.
  • Дома и деревья, поселки, леса,
  • Прибрежные травы —
  • За пристанью пристань проносится, — не удержать ничего
  • Магический сон, колдовство…
  • Купается кто-то, — но все как мираж…
  • Внезапно возникнув, уже исчезает пейзаж.
  • Как будто несет меня вечности челн, и на свете
  • Я вижу все ту же игру, из столетья в столетье.
  • Мгновенная встреча, развязка, разрыв…
  • Запомнить хотел, но утратил, уже позабыв.
  • Явилось — исчезло. Едва получил — и отдам.
  • И, боль подавляя, все к новым плыву берегам.
  • Беру, чтоб терять, ничего не храня, —
  • Но эти утраты тревожат меня.
  • И радость, и горечь — как жизнь бесконечно щедра!
  • И как по душе мне волшебная эта игра!
  • Приподнял — и снова отбросил.
  • Так жизни ладью разгоняют ударами весел,
  • Но быстро сгущается ночь, и недвижно весло,
  • Паломников мрака в кромешную даль унесло.
  • И лодку уносит, а море безбрежно, бездонно, —
  • В него погружаясь, созвездье горит Ориона.

(Перевод Н. Стефановича)

1 ... 167 168 169 170 171 172 173 174 175 ... 267
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги