Гид по мужчинам - Жур Бель де

Книга Гид по мужчинам - Жур Бель де читать онлайн Дом, семья / Эротика и Секс бесплатно и без регистрации.

Бель де Жур – самая знаменитая девушка по вызову. Ее интимный блог взорвал интернет-сообщество. Ее «Тайный дневник…» читали в метро даже самые чопорные британцы (обернув в газету, естественно). А снятый по книге сериал установил рекордные показатели рейтингов для сериала-новичка.

Бель открыла свое настоящее имя. И она готова поделиться опытом. Какие типы мужчин бывают, где и как с ними лучше знакомиться, когда самое время переходить к сексу и чего парни втайне ждут от вас в постели и в отношениях. Благодаря уникальному тесту Бель вы определите, к какому типу охотницы вы относитесь, а благодаря ее советам – усовершенствуете свой стиль соблазнения.

197 0 00:57, 05-05-2019
Гид по мужчинам - Жур Бель де
05 май 2019
Жанр: Дом, семья / Эротика и Секс Название: Гид по мужчинам Автор: Жур Бель де Год : 2012 Страниц : 35
0 0

Книгу Гид по мужчинам - Жур Бель де читать онлайн бесплатно - страница 35

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

36

Премьер-министр Великобритании.

37

Знаменитый британский повар.

38

Бель пародирует манеру «проглатывать» звук «х» и произносить слова на французский манер, считающуюся в Британии снобизмом. Генри Хиггинс – герой пьесы Б. Шоу «Пигмалион».

39

Территория на северо-западе Лондона.

40

Фешенебельный район южного Лондона.

41

Популярный британский диджей, радио– и телеведущий.

42

Известный британский астроном.

43

Английский писатель, актер и драматург.

44

Четвертый по величине остров Шотландии.

45

Британский бренд одежды в стиле кантри – непромокаемые плащи, куртки и др.

46

Британский журналист, политик-консерватор, мэр Лондона.

47

Английский актер и сценарист.

48

Британский политик-лейборист, бывший премьер-министр Великобритании.

49

Британский телеведущий, продюсер шоу Pop Idol, American Idol (аналоги «Фабрики звезд» и «Х-Фактора»).

50

В фильме «Роковое влечение» героиня, ревнивая и неуравновешенная женщина, преследует своего случайного любовника, превращая его жизнь в кошмар. Кульминационная сцена: ее любовник с женой и дочкой возвращается с прогулки, и они обнаруживают в кастрюле на плите сваренного любимого кролика дочери. Этот сюжетный ход дал начало крылатому выражению «убийца кроликов», символизирующему безумную ревность.

51

Чешская топ-модель и актриса.

52

Цитата из «Гамлета».

53

Английский бизнесмен и известная медийная личность. Водит все, что ездит и летает.

54

Если вдруг кто не знает, то СПС – сокращение от «спасибо» в СМС-жаргоне.

55

Вечеринки мини-свиданий – популярный вид организации знакомств, когда присутствующие по очереди присаживаются за столики друг к другу на небольшое время, чтобы «охватить» максимальное количество вероятных партнеров.

56

Знаменитая британская комик-группа.

57

Военный термин, означающий запрет работы радиотехнических средств с целью затруднить работу разведке противника.

58

Дамское слабенькое игристое вино, рассчитанное на гламурных кисок.

59

Хотя стоит упомянуть, что вначале я относилась к этому крайне скептически. До такой степени, что назвала его вероятным насильником и убийцей с топором несколько раз в течение нашей первой встречи. К счастью, он расценил это как «очаровательную причуду», а не как «туго сжатый комок неврозов». Результат нетипичный. – Прим. Бель.

60

Знаменитый американский актер.

61

Явный намек на персонаж из романа Диккенса «Большие надежды» – полубезумную мисс Хэвишем.

62

Британская актриса, певица, автор песен.

63

Марка дорогой женской обуви.

64

Сталкерами в США и других культурах называют тех, кто маниакально преследует предмет своего обожания. Короче говоря – потенциальных «убийц кроликов».

65

Требуемый этикетом (франц.).

66

Дорогая Дейрдре – рубрика психотерапевтических советов в газете «Сан», которую на протяжении более четверти века ведет Дейрдре Сандерс.

67

Международные совещания министров экономики и представителей крупнейших банков 20 стран с наиболее развитой экономикой.

68

NB: Истинная Судьбоносная Любовь может и не быть на самом деле фигней. Бель де Жур не несет ответственности за существование / несуществование оной. Проданный товар обратно не принимается и не обменивается. Ваши установленные законом права не ущемляются.

69

Напротив (франц.).

70

Имей в виду, что «хорошая» в данном случае не указывает ни на черты характера, ни на чистоту души. «Хорошая» относится к успешному обращению с деловой частью, то есть привлечению клиентов и извлечению из них их денег. Героиня Джулии Робертс в «Красотке» вполне могла быть хорошим человеком, но она не была хорошей шлюхой, поскольку в припадке… не знаю, глупости или, может быть, идиотического вранья сценаристов, но явно не из угрызений совести или самосохранения – она в конце вернула деньги, помнишь? Не говоря уже о том, что она назначила чересчур низкую цену, в сущности, за услуги заместителя по бизнесу. Более того, Ричард Гир, как акула бизнеса, явно это понимал. Этакий рыцарь весь в белом – да, леди? Не хотите ли выйти за него замуж? Спорим, он еще и за презервативы с нее вычел?!

71

Пройденный этап (франц.).

72

Букв. «то, без чего нет» – обязательное условие (лат.).

73

В натуральном виде (франц.).

74

Первая неделя в английских университетах, когда новички-первокурсники «вливаются в коллектив».

75

Марка дорогого белья.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги