Я люблю Америку - Задорнов Михаил
Книга Я люблю Америку - Задорнов Михаил читать онлайн Юмор / Юмористическая проза бесплатно и без регистрации.
Восклицание «Ну, тупые!» в адрес американцев с легкой руки пародистов стало «визитной карточкой» Михаила Задорнова. Американцы настолько поверили в такое отношение к ним со стороны русского писателя-сатирика, что несколько лет отказывали ему в визе. Однако мало кто знает, что, впервые попав в США в конце 80-х, Михаил Задорнов был восхищен западным образом жизни. Потом, в 90-х, разглядев эту страну поближе, как и все россияне, но заметив чуть больше, чем другие, он изменил свое мнение. К тому же нашлось время присмотреться и к соотечественникам – бывшим, из союзных республик, и нынешним. А в XXI веке уже накопились новые наблюдашки и за ними последовали новые выводы. Потому что «не всё в сегодняшней Америке идеально гладко… Однако не нам в России их осуждать»!
2 016 0 13:31, 04-05-2019Книгу Я люблю Америку - Задорнов Михаил читать онлайн бесплатно - страница 40
* * *
Один датчанин пишет:
«Американец меня спросил:
– Какой алфавит у вас?
– Латинский.
– А почему тогда у нас с вами буквы – одни, а слова – разные?»
* * *
Немец мне пожаловался:
«Американец спрашивает:
– Откуда ты приехал?
– Из Германии.
– А не похоже, что ты из Азии!»
* * *
А француза американец спросил:
– Как вы прибыли в Америку?
– На самолете.
– Почему не на машине?
– Так ведь между нами океан!
– Но вы же тоннель прорыли…
– Да, но тоннель – в Англию.
– Так вы бы из Англии и приехали бы!
* * *
Гид из Швейцарии рассказала в письме интересную историю.
Если ехать по Женеве вдоль Женевского озера, на другом берегу можно отчетливо увидеть две горы. Они видны в любую погоду. А между ними в ясную погоду виден Монблан. Так вот… Когда гид проводит экскурсии для американских туристов, у них всегда возникает вопрос: «А где Монблан?» И все попытки объяснить, что гора видна только в хорошую погоду, вызывают непонимание у этих людей «первого сорта». Как это так? Написано «Монблан» – покажи! Короче, все местные гиды договорились между собой: если плохая погода и экскурсия с американцами – показываем левую гору (она видна в любую погоду). И назвали ее АМЕРИКАНСКИЙ МОНБЛАН. И гидам хорошо, и янки довольны…
* * *
Один ветеран написал: «У нас всегда было творческое мышление. На Кубу привезли ракеты – крылатые. Это было в период романтического отношения к Фиделю Кастро. И свалили на берегу – ангаров не было. А американцы решили выкрасть хотя бы одну ракету – у них тогда еще крылатых ракет не было. И стали создавать вертолет, который бы прилетел на Кубу, поднял ракету и унес в Америку. Наши глазом не моргнули, когда об этом узнали. Сказали: „Создадут – тогда и разберемся!“ Американцы создали вертолет. Вертолет готов к полету. Наши знаете что сделали? Связали ракеты!»
* * *
Письмо от американца:
«Я американец, но вырос в СССР. Мой отец служил военно-морским атташе при посольстве в Москве. Прожив 12 детских лет в этом городе, я говорил по-русски лучше, чем по-английски. Впоследствии мои познания пригодились. Недавно я нашел свои старые записи, которые делал, когда служил в радиоразведке ВМС США на Тихом океане с 1979-го по 1984 г. Я должен был слушать эфир. Надо признать, что русских нельзя победить именно из-за языка. Самое интересное говорилось между равными по званию или друзьями – они не стеснялись в выражениях. Вот самые забавные из моих записей:
* * *
«– Где бревно?
– Хрен его знает. Говорят, на спутнике макаку чешет.
Перевод:
– Где капитан Деревянко?
– Не знаю. Говорят, работает по закрытому каналу связи и отслеживает американские испытания прототипа торпеды МК-48.
(Mark-48 – тогда еще перспективная наша разработка.)
* * *
– Серега, проверь, Димка передал, что канадчик в твоем тазу задницу полоскает.
Перевод:
– Сергей, Дмитрий доложил, что в вашем секторе канадский противолодочный вертолет ведет акустическое зондирование.
(На тросе опускает зонд-эхолот, по форме похожий на перевернутый колокол.)
* * *
– Юго-западнее вашего пятого плоскоштукий в кашу гадит, экран в снегу.
Перевод:
– Юго-западнее вашего пятого военнотранспортный самолет сбрасывает легкие акустические буйки в районе возможного расположения подлодки серии К, на экране радара множество мелких объектов.
* * *
– Главный буржуин сидит под погодой, молчит.
Перевод:
– Американский авианосец маскируется в штормовом районе, соблюдая радиомолчание».
* * *
А вот выдержки из американских судебных заседаний, которые мне прислал русский юрист-контрактник:
«Адвокат спрашивает у свидетеля:
– Каким образом амнезия действует на вашу память?
Свидетель:
– Иногда я о чем-то забываю.
Адвокат:
– Приведите примеры того, о чем вы забыли.
* * *
Адвокат:
– Сколько лет вашему сыну?
Свидетель:
– Которому из трех?
– Двадцатилетнему.
* * *
Адвокат:
– Сколько лет вашей дочери?
Свидетель:
– Тридцать восемь.
– А сколько лет она живет с вами?
– Сорок один.
* * *
Адвокат:
– Сколько у вас детей?
Свидетель:
– Двое.
– Сколько мальчиков?
– Ни одного.
– А девочек?
* * *
Адвокат:
– Скажите, вы присутствовали на вечеринке, когда вас там сфотографировали?
* * *
Адвокат:
– Чем закончился ваш первый брак?
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор