Дар - Гарвуд Джулия

Книга Дар - Гарвуд Джулия читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….

Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.

2 614 0 13:34, 04-05-2019
Дар - Гарвуд Джулия
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Дар Автор: Гарвуд Джулия Год : 1999 Страниц : 150
+6 6

Книгу Дар - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно - страница 113

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 150

Несомненно, он понимал серьезность ситуации.

– Натаниель? – прошептала она, умышленно называя его этим именем, чтобы он насторожился. Она приподнялась на цыпочки и прошептала:

– У тебя нет пистолета. Зато у них есть. Пожалуйста, муж, ваши шансы не равны.

Натан перестал улыбаться и сверху вниз взглянул на нее. Он знал то, чего не знала она. По крайней мере восемь человек из его команды прибежали сюда, как только заметили карету. И сейчас они, вооруженные и готовые к схватке, стояли за спиной Сары.

Кроме того, была вероятность того, что ее отец блефовал. Выражение его глаз подсказало Натану, что для прямой стычки у него не было ни намерений, ни смелости.

– Это уже выходит за пределы, – обратилась Сара к отцу. Она была очень расстроена, ее голос дрожал. – Прикажи своим людям убрать оружие, отец. Если вы раните Натана или меня, вам все равно ничего не добиться.

Граф Уинчестер не спешил отдавать приказ.

– Я не дам вам ранить моего мужа! – выкрикнула Сара. – Я люблю его.

– Он не ранит его, – раздался голос Колина. – Если он только попытается, я продырявлю ему голову.

Сара повернулась, чтобы взглянуть на друга Натана. Та перемена, которая произошла в Колине, так ошеломила ее, что у нее перехватило дыхание. У него был расслабленный вид, а на губах даже играла улыбка, но холодный взгляд глаз свидетельствовал о том, что он без малейшего замешательства приведет свою угрозу в исполнение.

Граф жестом немедленно приказал своим людям оставить позиции. Как только оружие было спрятано, он попытался использовать иной подход для достижения цели.

– Белинда, скажи своей сестре о матери. Раз Сара отказывается ехать домой, она должна услышать правду сейчас.

Белинда снова подошла к отцу. Он даже слегка подтолкнул ее, чтобы она не медлила,

– Сара, тебе действительно нужно вернуться с нами домой, – выпалила Белинда. Она взглянула на отца и, заручившись его кивком, продолжила:

– Мама тяжело больна. Именно по этой причине она не смогла приехать с нами.

– Она очень хочет снова увидеть тебя, – вставил отец. – Хотя я не понимаю, почему, ведь ты так ее расстроила.

Сара покачала головой.

– Мама не больна, – проговорила она. – Это всего лишь уловка, чтобы заставить меня покинуть Натана, ведь так?

– Я бы никогда не стал использовать с такой целью твою мать, – с негодованием воскликнул отец.

Он снова подтолкнул Белинду. Это действие от взгляда Натана не ускользнуло. Он понял, что сцена, которую он наблюдал, была заранее подготовлена. Он надеялся, что жена его была достаточно проницательна, чтобы тоже это заметить.

Белинда сделала шаг вперед.

– Сара, мать слегла, как только ты уехала. Откуда ей знать, что с тобой, или ты утонешь в море, или тебя убьют… пираты.

– Но, Белинда, мама… – Сара остановилась. Она не могла продолжить, потому что не была уверена в том, что отец знал о записке, оставленной матери, где она объясняла ей, что собирается помочь Норе вернуться домой. Мать могла от отца записку скрыть. – Я хочу сказать, что когда мы с Натаном достигли пункта назначения, я отправила маме большое письмо. Мама должна была его уже получить.

Натана эта новость удивила.

– Когда ты писала?

– Когда ты отправился за провиантом и материалами, – уточнила Сара.

– Да, мы получили оба твои письма, – вставил граф.

Сара уже собиралась возразить, что она отправила только одно письмо, но отец не дал ей такой возможности, поскольку продолжал:

– Конечно, полученные от тебя сведения очень обрадовали меня. Все же, дочь, дело еще не совсем решено, именно по этой причине мы должны быть осмотрительнее.

Она не понимала, о чем он говорил.

– Какие сведения? – спросила Сара.

Отец только покачал головой.

– Не разыгрывай передо мной дурочку, Сара. – Он расправил плечи и повернулся, чтобы широко распахнуть перед ней дверцу кареты. – Мать ждет.

Сара взглянула на Натана:

– Ты отвезешь меня к матери? Я буду беспокоиться, пока не поговорю с ней.

– Позже, – ответил Натан. Сара снова обратилась к отцу:

– Пожалуйста, передай маме, что мы навестим ее сразу же, как только Натан закончит здесь свои дела.

Чтобы претворить свой план в жизнь, графу Уинчестеру нужно было только дождаться удобного момента и забрать Сару у маркиза. Открытые конфликты были ему не по душе. На его взгляд, гораздо удобнее и безопаснее было поступать неожиданно. Все же, когда маркиз потребовал, чтобы он немедленно уехал, он взорвался.

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 150
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги