Шалунья - Харт Кэтрин

Книга Шалунья - Харт Кэтрин читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Действие романа происходит в конце XIX века в маленьком американском городке. Героиня его, избалованная бостонская аристократка, приезжает в гости к отцу, которого никогда в жизни не видела. Образ жизни отца, оказавшегося владельцем салуна и борделя, шокирует дочь. И кто бы мог подумать, что именно здесь её найдёт любовь, волшебно преобразив все вокруг.

889 0 00:30, 05-05-2019
Шалунья - Харт Кэтрин
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Шалунья Автор: Харт Кэтрин Год : 1996 Страниц : 144
0 0

Книгу Шалунья - Харт Кэтрин читать онлайн бесплатно - страница 134

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 144

— Проклятие! — выругался Морган. — Куда могла подеваться эта женщина? Послушайте, Эшер, если увидите Бетси; скажите, что мы её ищем и чтобы она немедленно отправлялась домой. Мы все очень обеспокоены её отсутствием.

— Вы думаете, с ней что-нибудь случилось? Вы подозреваете что-то плохое? — спросил Лайл, протрезвев при этой мысли.

— Господи! Надеюсь, что всё будет в порядке! Но, учитывая невезение, преследующее нас последнее время, всего можно ожидать.

Лайл вздохнул:

— Послушайте, Стоун. Подождите, я оденусь как следует, перехвачу чашку кофе и помогу вам в поисках. Если Бетси направлялась ко мне, я чувствую себя частично ответственным.

— Встретимся в салоне, — сказал Морган. — Если она не появилась там после моего ухода, думаю, придётся поднять тревогу и начать повсеместные поиски. И молиться, чтобы найти её живой.

ГЛАВА 36

Бетси так и не вернулась, и Гас был вне себя от беспокойства. Немедленно была создана поисковая партия. Так же как во время пожара, все друзья и соседи Гаса добровольно вызвались участвовать в этих поисках. За несколько часов они прочесали весь город. Были проверены жилые дома и заведения всех видов, даже железнодорожный вокзал, все улицы и аллеи, хозяйственные постройки и ямы. К тому времени, когда поиски закончились, все жители Додж-Сити знали, что пропала Бетси Блэйр-Бёрнс, но никто не видел её.

— Как ты думаешь, она не могла упасть в реку? — спросил Дрейк. Это, наверное, было единственное место, не обследованное ими, хотя они обшарили все берега.

— Только если кто-нибудь сбросил её туда, — ответил Морган. — У неё самой не было никаких причин бродить там в темноте и одиночестве.

— По крайней мере, мы не нашли… тела, — неуверенно произнесла Хетер с напряжённым от беспокойства лицом. — Я думаю, надо быть благодарным хотя бы за это.

Ни Морган, ни Дрейк не были уверены в этом, но они не стали высказывать вслух своих сомнений.

— Если Эшер говорит правду, а я думаю, что так оно и есть, то мы снова возвращаемся к нашей первоначальной версии. Кто-то подстерёг Бетси где-то между салоном и похоронным бюро, — размышлял Морган. — Это означает, что раз она отсутствует больше шести часов, то может в настоящее время находиться уже в нескольких милях от Доджа.

— Или прямо здесь, у нас под носом, — вставил Дрейк. — В любом случае пора расширить поиски на прилегающие к городу районы и заставить этого ленивого шерифа поднять свою задницу.

— Кроме того, для меня давно уже пришло время отказаться от ослиной выдумки выдавать себя за коммивояжёра, продающего обувь, и вернуться к тому, что я умею делать лучше всего, — решительно сказал Морган. — Если мы рассчитали правильно, нам осталось поймать всего лишь парочку бандитов, и они, вероятно, тоже окажутся мёртвыми, как и их партнёры по ограблениям. Так что больше нет причин скрываться.

Дрейк кивнул:

— Я сообщу в контору, что остальную часть работы мы будем вести в открытую, а также проинформирую их о нашем участии в поисках твоей тёщи, чтобы им не пришло в голову забрать нас отсюда и дать новое задание до того, как мы будем готовы покинуть Додж.

— Хорошая мысль. Я очень благодарен тебе за помощь, Дрейк.

— Я тоже буду очень благодарна, если вы скажете мне, о чём это вы, чёрт возьми, разговариваете, — вмешалась Хетер, внимательно глядя на Моргана и Дрейка. — Если ты не коммивояжёр по продаже обуви, то кто же тогда? И я посоветую тебе на этот раз сказать мне правду, Морган Стоун. Если это действительно твоё настоящее имя. Было бы неплохо узнать об этом, учитывая, что мы женаты и ждём ребёнка. Для начала скажи — наш брак законный?

Морган зажал ей рот рукой, чтобы остановить поток слов.

— Если ты замолчишь хотя бы для того, чтобы перевести дыхание, я смогу ответить на некоторые твои вопросы, Бостон, — сообщил он с улыбкой. — Начну с того, что я действительно Морган Стоун и наш брак законный, так что можешь слезть со своего конька в том, что касается этого. И если ты помнишь, в самом начале нашего знакомства я рассказывал тебе, чем зарабатываю на жизнь. Пока моё начальство не решило, чтобы я выдал себя за путешествующего торговца.

Хетер, посмотрев на него с удивлением, оттолкнула руку от своих губ.

— Так ты в самом деле являешься агентом фирмы «Уэллс Фарго»? — спросила она нерешительно.

— Да, как и Дрейк. Когда мы с тобой встретились в поезде, направляющемся в Додж, у нас с ним было секретное задание по раскрытию цепи ограблений.

1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 ... 144
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги