Дар - Гарвуд Джулия
Книга Дар - Гарвуд Джулия читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….
Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Книгу Дар - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно - страница 142
Наконец Натан вышел из состояния шока и огляделся. В это время Сара подошла к нему. Он схватил ее за руку и стал внимательно изучать красные пятна на тыльной стороне ее правой руки.
Глухое ворчание, напоминавшее шум начинающегося извержения вулкана, которое издал Натан, показалось ей просто восхитительным. Конечно, она видела, что его охватила бешеная ярость. Но это ее вовсе не испугало, потому что она знала, что на нее он не обратит свой гнев никогда.
Но ей не хотелось, чтобы из-за нее он так взвинчивал себя. Сара обняла мужа за талию и крепко прижала к себе.
– Со мной действительно все в порядке, Натан, – прошептала она. – Я не хочу, чтобы ты так беспокоился.
Голову она положила ему на грудь. Бешеные удары его сердца свидетельствовали о том, что ее слова ничуть не успокоили его. Голос его прозвучал обманчиво спокойно, когда он спросил:
– У кого же была трость, у тебя или у него?
– Когда он стал подниматься ко мне по лестнице, трость была у него, – уточнила Сара. – Он взял ее с подставки для зонтов.
Натан мысленно представил себе эту картину и попытался оторвать от себя руки Сары.
– Натан, все кончено теперь. Он не ударил меня.
– Он попытался?
Ей показалось, что она обнимает статую – таким напряженным вдруг стало его тело. Она тихонько вздохнула и еще сильнее прижалась к нему, потом ответила:
– Да, но я не позволила ему ударить себя. Я вспомнила твои уроки и сравняла наши шансы. Все произошло просто классически, так, как ты объяснял про подобные ситуации. К тому же, – добавила она, – на моей стороне был элемент неожиданности. Дядюшка Генри не привык получать отпор от женщин. Он выглядел довольно… изумленным, когда падал на спину.
– Кейн! Выведи Сару на улицу и подождите меня там. Ричардс, пойдите с ними.
Все трое одновременно ответили ему отказом, хотя причины у всех троих были различными. Кейн не хотел суеты, связанной с избавлением от тела, Сара боялась увидеть мужа на виселице. Сэру Ричардсу совсем не хотелось заниматься бумажной волокитой.
Ярость все еще не отпускала Натана, хотя каждый уже высказал свои соображения. Кроме того, он никак не мог освободиться из объятий Сары, чтобы разорвать Уинчестера на части. Ситуация для него была отчаянной.
– Черт возьми, Сара, если бы ты только дала мне…
– Нет, Натан.
Он протяжно вздохнул, и она поняла, что победила. Теперь она поспешно отпустила его, потому что могла одержать еще одну победу. Пусть преисподняя разверзнется у нее под ногами, но она заставит его признаться в том, что он любит ее.
– Натан, мы не можем уйти, пока я не буду знать о том, что мама в безопасности, – прошептала она. – Но я хочу пойти домой с тобой, Натан. Что ты можешь предпринять для моей матери? – Но ответить она ему не дала.. – Я хочу сказать, что мы можем предпринять? Но муж ее не собирался так легко сдаваться. Он все еще горел желанием убить ее дядюшку. Эту идею он считал превосходной и логичной. Это не только
Избавило бы Сару от беспокойства о безопасности матери, но доставило бы ему огромное наслаждение. Что могло быть для него приятнее, чем впечатать кулак в эту мерзкую физиономию. Он продолжал смотреть на трость и думал о том, какой удар мог бы нанести мужчина таким оружием. Генри мог убить ее. Кейн предложил приемлемое решение вопроса:
– Посмотри, Натан, похоже, что Генри нуждается в длительном отдыхе. Возможно, морское путешествие в колонии и будет тем выходом, который позволит решить проблемы его здоровья.
Лицо Натана сразу прояснилось.
– Проследи за этим, Кейн.
– Я передам его Колину, пусть он все устроит, – сказал Кейн. Он приподнял Генри за шиворот. – Несколько веревок и кляп составят весь его багаж.
Сэр Ричардс удовлетворенно кивнул.
– Я подожду здесь возвращения твоей матери, Сара. Я скажу ей, что у твоего дядюшки появилось внезапное желание отправиться в длительное путешествие. Еще я собираюсь повидаться с твоим отцом. Почему же вы с Натаном не убегаете? Потом пришлите мне карету назад.
Генри Уинчестер уже достаточно пришел в себя и сделал резкое движение в сторону открытой двери. Кейн нарочно толкнул его к своему шурину.
Натан не упустил возможности и стукнул Генри кулаком в живот. Удар снова поверг дядюшку Генри на пол, где он опять стал корчиться от боли.
– Ну как, Натан, теперь тебе легче? – спросил Кейн.
– Намного, – отозвался тот.
– А что за бумаги ты составил? – спросил его сэр Ричарде.
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор