Поединок двух сердец - Максвелл Кэти

Книга Поединок двух сердец - Максвелл Кэти читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Мэри и Тай просто созданы друг для друга. По крайней мере так они думали, когда девушке было пятнадцать лет, а юноше восемнадцать. Но от любви до ненависти — один шаг. И они его сделали, когда на аукционе поставили на один желанный для обоих лот. Теперь из-за их соперничества Мэри вынуждена искать богатого мужа. Но самое ужасное — все женихи Лондона и в подметки не годятся ее милому врагу, чьим страстным поцелуям и манящим прикосновениям она не в силах противостоять…

2 582 0 08:34, 05-05-2019
Поединок двух сердец - Максвелл Кэти
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Поединок двух сердец Автор: Максвелл Кэти Год : 2012 Страниц : 99
+1 1

Книгу Поединок двух сердец - Максвелл Кэти читать онлайн бесплатно - страница 28

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 99

Было решено, что ее дебют состоится во время званого вечера у миссис Виллоуби, старинной подруги миссис Пиблз. От миссис Виллоуби требовался лишь внешний антураж. Вечер, конечно же, устраивали за счет Мэри. Миссис Пиблз заверяла, что там соберутся исключительно важные, добропорядочные и определенно красивые господа, какие только есть в Лондоне. Джейн встретила известие с восторгом, Мэри — достаточно сдержанно.

Апогей наступил накануне, когда Мэри делала последнюю примерку роскошного кремового платья, задуманного в качестве ее вечернего наряда. Она стояла на скамеечке посреди спальни миссис Пиблз, которая восседала на стуле прямо напротив нее, потягивая чай с бренди и управляя процессом. Ее гнусавый голос действовал на нервы. Джейн поблизости не было, она занималась рукоделием где-то в комнатах на первом этаже. В это время швея, француженка мадам Фокье, со всех сторон начиняла надетое на Мэри платье булавками — так плотно, что то и дело колола девушку. Разумеется, мадам была недовольна, если мисс Гейтс возмущалась или вздрагивала от укола. В довершение всех неприятностей у Мэри еще и затекли ноги. После часа подобных упражнений она стала терять терпение. Ей невыносимо, до боли, захотелось немного подвигаться и размяться.

— Мисс Гейтс, прекратите дергаться, — резко произнесла миссис Пиблз. — Мадам, вам не кажется, что лиф платья плохо сидит? Что-то не так с вырезом.

В ответ мадам возмутилась:

— Платье не виноват, — сказала она с сильным французским акцентом. — Если мисс Гейтс настаивать на толстый нижний белье под моим невесомым ткань, что я могу делать?

— Толстое нижнее белье? Разве мы не купили новое?.. — В следующую минуту миссис Пиблз догадалась, что это было очередной упрямой выходкой Мэри. Она тяжело вздохнула, изобразив страдание. — О господи! Мадам Фокье, покажите, что там на ней надето?

Прежде чем Мэри успела возразить, мадам через голову стащила с нее недошитое платье, немилосердно царапая булавками. В мгновение ока молодая леди очутилась перед ними лишь в одних чулках с подвязками и панталонах, зардевшись от смущения.

— Где ваш корсет?! — возмущенно воскликнула миссис Пиблз, вскакивая со стула. — И почему на вас это ужасное полотняное белье? Мы же специально заказали хлопковое!

— Я уже доставить его, — быстро вставила мадам.

— Оно мне не нравится, — замялась Мэри, — оно слишком… как бы это сказать… — Она махнула рукой, не зная, как приличнее выразиться. По правде говоря, в легком, мягком хлопке она чувствовала себя словно голой и слишком женственной — ощущение, которого она так давно избегала. — В Лифорд Медоуз я больше привыкла к своей старой одежде.

Миссис Пиблз недоуменно пожала плечами и попросила швею надеть на Мэри новую облегающую нижнюю сорочку. Затем медленно обошла вокруг, придирчиво разглядывая ее фигуру, и наконец жестко резюмировала:

— Проблема не в платье и не в белье. У вас нет груди.

— Конечно, есть, — запротестовала Мэри.

Миссис Пиблз только хмыкнула и одним движением легко свела груди Мэри вместе.

— Вот теперь что-то есть. Видите? Образуется вполне симпатичная ложбинка. — Затем она повернулась к мадам Фокье: — У нас есть что-нибудь, способное придать пышности ее формам?

Мэри покраснела еще больше, прикрывая грудь скрещенными руками.

— Не нужно мне никакой пышности!

— Как провинциально, — закатила глаза мадам.

— Возможно, — охотно согласилась Мэри. — Но в Лифорд Медоуз других женщин не тискают!!!

Брови миссис Пиблз взлетели вверх.

— Вы ведь хотите произвести в обществе благоприятное впечатление, не так ли, дорогая?

— Нет, если для этого потребуется менять грудь.

— Вот! — Порывшись в швейных принадлежностях, мадам извлекла оттуда два комка овечьей шерсти. — Сейчас мы положить это вместо грудь! — Она начала засовывать шерсть в лиф сорочки Мэри.

Мэри шлепнула ее по рукам и спрыгнула со скамейки.

— Оставьте меня в покое!

Мадам воздела руки с комками шерсти вверх:

— Это невозможно! Она не понимать моды!

— Мне не нужна шерсть! Я не нуждаюсь в этой вашей… — следующее слово Мэри не могла произнести без смущения, — пышности.

Миссис Пиблз была не столь деликатна и нарочито проговорила назидательным тоном:

— Бюст. Это называется бюст, мисс Гейтс. Некоторые обладают им от природы, а другим приходится предпринимать искусственные меры.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 99
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги