Когда любовь ждет - Линдсей Джоанна

Книга Когда любовь ждет - Линдсей Джоанна читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Англия, 1176 год, жестокий век, жестокие сердца… Жизнь прекрасной леди Леони, обращена в кошмар — ее насильно отдают в жены сэру Рольфу Д`Амберу, о бешеном нраве которого ходят легенды. Рольф — могучий рыцарь, cильный телом и духом, и в сражениях ему всегда сопутствует удача. Но теперь ему предстоит сделать почти невозможное — завоевать сердце своей юной жены…

2 161 0 13:12, 04-05-2019
Когда любовь ждет - Линдсей Джоанна
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Когда любовь ждет Автор: Линдсей Джоанна Год : 1999 Страниц : 106
0 0

Книгу Когда любовь ждет - Линдсей Джоанна читать онлайн бесплатно - страница 47

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 106

— Госпожа, вы намерены пререкаться со мной, но ведь никто не может даже войти в зал, вы все перевернули там вверх дном. Чем вы можете оправдать эту сумятицу?

— Болван! Неужели вы не способны понять, что на ваших глазах идет уборка? Куда уж вам сообразить, что происходит, если со времени вашего приезда ничего подобного здесь ни разу не было? — И она добавила ледяным тоном:

— К вечеру зал будет в должном порядке. И ваш ужин вечером будет подобающим. То, что я сделала, сэр Эварард, избавит меня от необходимости лечить вас от отравления пищей, которое было бы у вас и у всех живущих здесь довольно быстро, если бы кухня по-прежнему оставалась заброшенной А теперь скажите — кому причинило беспокойство то, что я делаю сейчас? Разве только слугам, а они сейчас расплачиваются за пренебрежение своими обязанностями столь длительное время.

Сэр Эварард теперь держался менее решительно.

— Может быть, я не понял.

— И причина только в этом? — резко спросила Леони, и он покраснел.

— Прошу прощения, госпожа. Я увидел лишь беспорядок и суету. Мне показалось, что вы по-прежнему желали причинить зло моему господину. Известно… известно, что вас вынудили выйти за него замуж, а женщина, которую вынудили, испытывает недовольство, потому я и решил, что вы…

У Леони отлегло от сердца, гнев полностью покинул ее.

— Вы весьма преданны моему мужу.

— Я не стал бы служить другому господину, — решительно заявил он.

— Тогда позвольте мне успокоить вас, сэр Эварард. Я кое-что вам скажу, если вы пообещаете никому этого не пересказывать. — Когда он кивнул, Леони продолжала:

— Прошу вас никому мои слова не передавать, потому что этого не говорила даже сэру Рольфу. Пусть он думает, что я виновата в тех неприятностях, которые ему причиняла моя челядь. Я беру на себя всю вину. Однако правда такова: мои люди действовали так не по моему наущению. Таких распоряжений не было. Но мои люди преданны мне, может быть, чрезмерно. Услышав, как я поносила сэра Рольфа, они стали действовать на свое усмотрение.

— Вы лишь поносили его? Настал ее черед покраснеть.

— Это было… достаточно пылкое осуждение. Но знай я, какие события оно повлечет за собой, в тот день я бы не вспылила.

В его глазах неожиданно вспыхнул веселый огонек.

— Хорошо, что ваши воины не так вам преданны, как остальные.

— Они так же преданны, — ответила Леони, улыбаясь. — Только в тот день они не слышали, как я ругала Черного Волка.

— Ему не нравится это прозвище, — поспешно ответил сэр Эварард.

— Что?

— Мой господин не любит, когда его называют Черным Волком, — повторил Эварард.

— Вот как! Благодарю вас за то, что предостерегли.

Он улыбнулся ей.

— Благодарю вас, госпожа, за то, что вы мне рассказали.

— Поймите меня, сэр Эварард. Вы правильно поняли, что жизнь здесь меня не удовлетворяет. Но это касается меня и моего мужа. Я лишь хотела, чтобы вы знали — вам не следует бояться, будто я уничтожу хоть что-либо, принадлежащее ему. Мои чувства будут касаться моего властелина, а не его людей или достояния.

По выражению его глаз она поняла: перемирие между ними закончилось. Ей нужно было раньше закончить разговор.

Леони вздохнула.

— Простите, сэр Эварард, но наши взгляды на Рольфа д'Амбера разнятся. Он слишком глубоко оскорбил меня, чтобы мое мнение изменилось, но я ничего более не скажу в упрек ему.

Сэр Эварард промолчал. Он делал собственные выводы, и они были ошибочными. Он решил, будто госпожа оскорблена тем, что сразу после свадьбы ее услали от мужа. Однако ныне она вернулась и должна была бы простить унижение. Он не догадался, что она говорила о присутствии леди Амелии в крепости Круел. Как было известно Эварарду, Леони сообщили, будто Амелия всего лишь находится на попечении Рольфа, и он не думал, что она по какой-то причине могла заподозрить правду.

К тому же если кто и знал, что роман Рольфа с Амелией закончился, то это был Эварард. Теперь Амелия делила ложе с Эварардом. Точнее, он делил ложе с ней. Он ни за что не стал бы связываться с бывшей любовницей своего хозяина, однако она убедила его, что Рольф отказался от любых претензий на нее. По ее словам, доказательством этому служило то, что Рольфу безразлично, останется ли она жить в его доме, так как он полностью забыл о ней.

Сэр Эварард очнулся от своих мыслей.

— Госпожа, вы посылали за мной?

Леони вновь вернулась к роли хозяйки Круела, хотя подчас эта роль была лишена смысла. Чтобы продемонстрировать свою власть, она будет отдавать приказания, а не высказывать просьбы.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 106
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги