Добрый ангел - Гарвуд Джулия

Книга Добрый ангел - Гарвуд Джулия читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Англия, XIII век. Время кровавых междоусобных войн. Непримиримая вражда между англичанами и шотландцами. Можно ли надеяться обрести счастье, когда вокруг полыхает пожар? Прелестная молодая англичанка и суровый шотландский лаэрд бросают вызов судьбе, хотя единственное, что они могут противопоставить жизненным невзгодам и козням врагов, — их нежная и искренняя любовь.

1 760 0 13:34, 04-05-2019
Добрый ангел - Гарвуд Джулия
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Добрый ангел Автор: Гарвуд Джулия Год : 2000 Страниц : 161
0 0

Книгу Добрый ангел - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно - страница 49

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 161

— Каковы ваши сегодняшние планы?

— Собираюсь охотиться за всякими припасами.

— Вроде зерна? — Она уже выбралась из постели и потянулась за своим платьем.

— Вроде зерна, — подтвердил Габриэль.

Джоанна оделась и завязала пояс. Он наблюдал, как она высвобождает волосы из-под воротника. Ее движение было женственным и грациозным.

— Как же можно охотиться за зерном?

— Мы крадем его.

Она задохнулась от удивления:

— Но это грех!

Габриэля чрезвычайно позабавило выражение ее лица Выло ясно, »то его сообщение ужаснуло ее, но он никак не мог понять почему.

— Если отец Мак-Кечни прослышит об этом, вам непоздоровится.

— Мак-Кечни еще нет. А пока он вернется, я успею совершить все свои грехи.

— Вы не можете говорить это серьезно!

— Я вполне серьезен, Джоанна.

— Габриэль, вы не должны впадать в грех воровства и в грех предвкушения кражи тоже.

Она глядела на него, ожидая ответа. Но он лишь пожал плечами.

— Не ваше дело обсуждать мои поступки, жена.

— О нет, это мое дело, милорд, ведь речь идет о вашей душе, и я, ваша жена, должна беспокоиться о вашем спасении.

— Какая нелепость! — Он ничего не понимал и едва удержался, чтобы не расхохотаться.

Волна возмущения захлестнула ее.

— Вы считаете нелепостью, что я беспокоюсь о вас?

— Беспокоитесь обо мне! Неужели? Когда это вы успели так привязаться ко мне?

— Я не сказала этого, милорд. Вы выворачиваете мои слова наизнанку. Я беспокоюсь о вашей душе.

— А я в этом совсем не нуждаюсь.

— Но ведь жене позволяется высказывать свое мнение, не так ли?

— Да, конечно — согласился он. — Но только если ее об этом просят.

Она не обратила внимания на последнее замечание.

— Мое мнение таково, что вы можете выменять на что-нибудь то, в чем вы нуждаетесь.

— У нас нет ничего ценного для обмена, — раздраженно объяснил он. — И если другие кланы не могут уберечь своего добра, они заслуживают того, чтобы их припасы были украдены. Таков наш обычай, жена. Вы свыкнетесь с этим.

— Такое рассуждение…

Но Габриэль не дал ей закончить.

— Отдыхайте! — приказал он, закрывая за собой дверь.

Глупец! Какой упрямец! Джоанна решила не касаться больше темы воровства. Муж прав. Не ее дело поучать его или кого-то еще из клана. Если все они хотят вечно гореть в аду, пусть! Ей-то какое дело?

Все утро Джоанна упражнялась в стрельбе из лука, а днем они с Огги играли в его бессмысленную, но чрезвычайно занимательную игру.

Огги стал здесь ее единственным другом. С ней он говорил только по-гэльски, и она обнаружила, что с ним язык не кажется ей трудным. Старик терпеливо выслушивал ее и отвечал на все ее вопросы.

Она рассказала ему, как огорчилась, узнав о кражах Габриэля.

Но Огги одобрял ловкость своего лаэрда и не посочувствовал Джоанне.

Они стояли на гребне холма и, бросая камни в дальние лунки, обсуждали ее тревоги.

— Англичане уничтожили наши собственные припасы. Милорд должен быть уверен, что этой зимой клан не будет голодать, — произнес Огги. — Как вы можете называть это грехом, дитя?

— Но ведь он ворует, — возразила она. Огги покачал головой:

— Господь все поймет.

— В дом можно входить не только с одного входа, Огги. Габриэль мог бы найти другой способ прокормить клан.

Старик нацелил свой посох на круглый камень, широко расставил ноги и, размахнувшись, ударил. Прищурив глаза от солнца, он посмотрел, на какое расстояние откатился камень, удовлетворенно кивнул и снова обернулся к своей госпоже.

— Мой камень упал втрое дальше стрелы. Побейте это достижение, маленькая мучительница. Смотрите, если ваш камень не сможет докатиться до моего!

Джоанна снова сосредоточила внимание на игре. Ее удивил захлебывающийся смех Огги, когда она примерялась к его расстоянию. Ее камень полетел вниз и остановился в каком-нибудь дюйме от его.

— Вы приобрели сноровку, дитя, — похвалил ее Огги. — А теперь нам лучше вернуться. Я удерживаю вас от исполнения ваших обязанностей дольше, чем имею право.

— У меня нет обязанностей, — вырвалось у нее. Она сунула свой посох под мышку и повернулась к Огги. — Я пыталась взяться за управление домашним хозяйством, но меня никто не слушает. Хотя макбейнки более учтивы Пока я указываю им, что и как делать, они улыбаются, а затем возвращаются к своим делам, не обращая никакого внимания на то, что я им сказала. Маклоринская прислуга куда грубее, да она попросту совершенно не обращает на меня внимания.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 161
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги