Сумасбродка - Коултер Кэтрин
Книга Сумасбродка - Коултер Кэтрин читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
2 332 0 13:39, 04-05-2019Книгу Сумасбродка - Коултер Кэтрин читать онлайн бесплатно - страница 79
— Ох, Грей, по-моему, нам пора двинуться дальше…
В ответ барон только молча кивнул, так как не находил в себе сил произнести хоть одно слово. Но стоило его пальцам проникнуть во влажную ложбинку между ее ног, как Джек чуть не соскочила с кровати.
— Ох, кажется, теперь ты зашел слишком далеко! Это уже ни на что не похоже…
— Погоди, Джек! — Тут на смену его пальцам пришли губы и язык, и Джек уже больше не сопротивлялась. Она впала в восхитительное забытье, извиваясь под ним всем телом… И тогда Грей вошел в нее. Джек чуть не взорвалась от ни с чем не сравнимого чувства полной отдачи, единения с человеком, о котором она ничего не знала еще месяц назад.
— Похоже, я сейчас умру! — выдохнула она, упиваясь мощными рывками навалившегося на нее тела, прерывистым, тяжелым дыханием и жгучими поцелуями Грея. — Боже, я даже не представляла себе ничего подобного!
И тогда Грей Сент-Сайр, барон Клифф, крепко зажмурился и дал волю своей страсти. Последней разумной мыслью его было то, что он наконец слит с ней воедино, хотя и недостоин такого счастья.
Когда первые восторги остались позади, Грей показал Джек, как можно устроиться поверх него и, превратив его в горячего послушного скакуна, управлять им по собственному желанию. Их скачка продолжалась так долго, что в конце концов Джек вынуждена была немного вздремнуть, чтобы снова набраться сил.
Очнувшись от дремоты, она улыбнулась, и тогда Грей, наклонившись, поцеловал ее в губы, а затем лукаво спросил:
— Интересно, о чем ты сейчас думаешь?
— О том, как ты целовал меня в шею, когда был внутри меня.
— Отличный ответ! Да-да, припоминаю — тогда ты лежала на боку, а я обнимал тебя сзади. Кажется, с того времени прошло не более получаса?
Сердце Грея уже снова сильно билось, а в жилах закипала кровь. Ну что ж, он вполне готов продолжить.
В этот момент Джек решительно опустила руку к нему в пах.
От неожиданности барон чуть не подскочил.
— Ох, Джек! — глухо взмолился он. — Мы движемся чересчур быстро. Если ты не дашь мне передышку…
И тут, словно услышав его жалобу, в дверь их спальни громко постучали.
— Милорд!
— Пошел прочь, Куинси! — выкрикнул Грей, не желая, чтобы кто-то вместо него решал его проблемы.
— Но, милорд, уже пробило восемь часов! Вы наверняка хотели бы подкрепиться, ведь скоро ночь!
Грей посмотрел на свою молодую жену и обреченно вздохнул.
— Куинси прав, чтоб ему провалиться: я просто умираю от голода! Пожалуй, новые уроки могут подождать, как ты считаешь?
Джек потянулась к его шее и лизнула солоноватую от пота кожу.
— Я согласна, — прошептала она.
Они уселись за стол в обществе Джорджи, которой предстояло лакомиться сладкой овсянкой с медом, присланным братом миссис Пост с его фермы в Сассексе.
— Как тебе нравится новая детская? — спросил барон, слегка потрепав девочку по волосам.
Джорджи с опаской поглядела на своего новоприобретенного братца, который вышел к ужину в одном халате и теперь собственноручно кормил Джек кусочками сладкого пудинга.
— Там мне хорошо, сэр.
— Джорджи, я для тебя не «сэр». — Грей внимательно посмотрел в широко распахнутые глаза девочки. — Ты бы не могла звать меня по имени?
— Ты такой же большой, как Фредди, но не такой старый, как папа…
— Снова проблема с именем! — засмеялась Джек. — Ну что прикажешь с этим делать?
— Джорджи, а как ты думаешь, ты бы могла привыкнуть к тому, что вот эту даму теперь всегда будут звать Джек, а не Фредди? — осторожно спросил барон.
Малышка аккуратно положила ложку рядом с тарелкой, вскарабкалась на ручку кресла, в котором сидела сестра, и доверчиво прижалась щекой к ее щеке.
— Могла бы, — тихо проговорила она.
— Вот и отлично, — подхватила Джек. — Знаешь, давай договоримся так: ты будешь звать меня тем именем, которое выберешь сама.
Она прижала к себе девочку, чтобы чмокнуть ее в ушко, и Грей заметил, как глаза его жены заблестели от слез. Потом Джек стала баюкать Джорджи, тихо приговаривая:
— Ах, как я рада, что ты здесь, со мной, маленький пончик! Нам будет так весело! Кажется, где-то в городе есть место под названием Астли — там показывают дрессированных лошадей и наездники проделывают на них всякие забавные штуки! Ты бывал когда-нибудь в Астли, Грей?
— Когда мне исполнилось десять лет, меня водил туда лорд Берли. Я предлагаю отправиться туда втроем на будущей неделе.
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор