Брак по расчету - Картленд Барбара

Книга Брак по расчету - Картленд Барбара читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Граф Альтон Дроксфорд хочет подыскать себе жену — такую, чтобы ему не пришлось менять своих холостяцких привычек. Об этом узнает Карина Рэндел, девушка из аристократического, но обедневшего рода. Ее семейные обстоятельства столь плачевны, что она соглашается выйти замуж за графа, обещая быть «покладистой». Граф женится на ней. Карина постепенно начинает по-настоящему влюбляться в своего мужа, и ее мучает ревность…

1 044 0 23:26, 04-05-2019
Брак по расчету - Картленд Барбара
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Брак по расчету Автор: Картленд Барбара Год : 1994 Страниц : 85
+1 1

Книгу Брак по расчету - Картленд Барбара читать онлайн бесплатно - страница 9

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 85

Вообразить блеющую овечку в роли хозяйки дома с такими традициями было просто невозможно.

— Черт с ними! — выругался опять граф. — Женюсь на вдове.

Но как ни старался, не смог припомнить среди многочисленных знакомых ни одной молодой красивой вдовы, которая могла бы стать ему подходящей женой.

Граф остановил лошадей у подъезда, украшенного мраморными колоннами. Двор уже погружался в сумерки. Солнце садилось. Стекла окон верхних этажей поблескивали в его заходящих лучах. На ветру колыхался флаг с гербом Дроксфордов. На фоне безоблачного неба он был отчетливо виден.

Взбежав по широким каменным ступеням, граф задержался на верхнем марше. Он оглянулся и долго смотрел на озеро. По серебристой глади медленно скользили грациозные черные лебеди. Лебединое озеро поместья Дроксфордов было гордостью графства.

В саду цвела белая, темно- и бледно-лиловая сирень. К вечеру ее аромат становился острее. Миндаль, посаженный матерью у края озера, цвел розовыми цветами. Лепестки падали на воду и качались, как маленькие лодочки, на легкой зыби, слегка ласкающей склоненные к воде желтые ирисы.

Во всем чувствовались умиротворение и покой. Воспоминания об ушедших в мир иной теснили грудь.

Граф вошел в парадный вестибюль. Альковы украшали мраморные статуи. Высокий потолок расписан итальянским художником. Его специально приглашали из Флоренции. По коридору, вдоль которого стояли лакеи в роскошных ливреях, граф направился в библиотеку. Она была расположена на противоположной стороне здания и выходила окнами в сад, разбитый в строгом соответствии с планировкой лесопарковой архитектуры поместья.

Дворецкий распахнул перед ним дверь и, когда граф вошел в комнату, спросил:

— Что угодно, милорд?

— Рюмку коньяка, — ответил граф.

Мастерс, служивший в семье графа более сорока лет, сделал знак лакею.

Граф прошелся по комнате. По всему периметру библиотеки стояли книжные шкафы, в которых хранились старинные книги и редкие фолианты. Над камином висел портрет деда. Художник Стиббс изобразил его верхом на охотничьей лошади.

— Скажите мне, Мастерс, — обратился граф к дворецкому, — что вам известно о сэре Джоне Ренделе, представляющем наш округ в парламенте?

— Боюсь, ничего хорошего, милорд.

Граф поднял брови.

— После смерти Ее Сиятельства сэр Джон совсем опустился. Говорят, милорд, он проиграл в карты все деньги и его привезли домой в таком состоянии, что даже опасались за его жизнь.

— Жаль, — заметил граф. — Я помню его респектабельным джентльменом и прекрасным охотником.

— Он таким и был, милорд. Его покойная жена всегда говорила, что на сэра Джона во всем можно было положиться.

— Он перестал выполнять свои обязанности в парламенте? — спросил граф.

— Думаю, милорд, состояние здоровья сэра Джона таково, что он не может заседать в палате общин.

— Благодарю вас, Мастерс. Именно так я и думал.

Граф дал понять, что разговор окончен, но Мастерс задержался.

— Раньше леди Рендел часто приезжала к нам, милорд. Она была очень приятной дамой, но сэр Джон всегда отличался тяжелым характером. О нем ходят разные слухи.

— Какие слухи? — резко спросил граф.

— Говорят, милорд, будто он совсем обезумел после смерти Ее Сиятельства. Она всегда оказывала на него благотворное воздействие. Теперь он вымещает свое горе на дочери. Она единственный ребенок, милорд, и, как я слышал, такая же красавица, как и ее мать.

— Что вы имеете в виду, говоря «вымещает свое горе»? — спросил граф.

— Я только повторяю чужие слова, милорд. Люди, живущие по соседству в течение долгих лет, знают все друг о друге. Соседи утверждают, что, когда сэр Джон пьян, он бьет молодую леди. — Мастерс смущенно кашлянул. — Она совсем молоденькая, милорд. И если, как говорят, похожа на мать, то должна быть миниатюрной и хрупкой особой. Конечно, ужасно, что с ней так обращаются, но что тут можно поделать? Со своими домочадцами джентльмен может поступать как ему заблагорассудится.

— Может! Это точно, — согласился граф, но задумался, все ли его соседи ведут себя как им заблагорассудится. Он раньше никогда не интересовался тем, как ведут себя другие.

Герцог, по словам Карины, грозился избить свою старшую дочь и посадить ее на хлеб и воду, если она откажется выполнить его волю.

А теперь вот сэр Джордж Рендел, которого он всегда считал порядочным и достойным человеком, бьет, как говорит Мастерс, маленькое, похожее на фею создание с огромными зелеными глазами, подобных которым он ни у кого никогда не видел.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 85
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги