Коттедж «Жимолость» - Нортон Хельга

Книга Коттедж «Жимолость» - Нортон Хельга читать онлайн Любовные романы / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.

Сара Карлтон очень любила свою бабушку Елизавету и была потрясена сообщением о ее смерти. От поверенного Сара узнала, что по давнему завещанию бабушки Лиззи она унаследовала ее коттедж «Жимолость». С этим домом были связаны счастливые воспоминания. Лиззи обожала Сару, внучка всегда проводила у нее летние каникулы и выходные дни. Девушка решила съездить в дом своего детства и привести его в порядок. Каково же было изумление Сары, когда по приезде в поселок она узнала, что незадолго до смерти бабушка Лиззи продала коттедж некоему Джеррету Бренту…

1 394 0 08:32, 05-05-2019
Коттедж «Жимолость» - Нортон Хельга
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы Название: Коттедж «Жимолость» Автор: Нортон Хельга Год : 2015 Страниц : 59
+1 1

Книгу Коттедж «Жимолость» - Нортон Хельга читать онлайн бесплатно - страница 14

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 59

— Скоро вы не будете выглядеть таким счастливым, — выкрикнула она. Ее взгляд пылал ненавистью, а грудь тяжело вздымалась. Как он смеет смеяться ей прямо в глаза!

Джеррет Брент медленно покачал головой, внимательно рассматривая ее. Улыбка не исчезла.

— Вы незаурядная женщина, мисс Карлтон. — Он шагнул к ней.

Сара в панике отступила, перед глазами вновь всплыл ее сон, и она отнюдь не была уверена, что наяву, как и во сне, она не поддастся его грубой чувственной мужественности.

— Я никогда раньше не встречал такую тигрицу. — Его голос стал более низким. Он сделал еще шаг, и теперь их разделяло всего несколько дюймов.

Всем своим существом Сара вдруг почувствовала, что ее сон станет реальностью, если он только дотронется до нее. Барьеров уже не существовало, и она ничего не могла с собой поделать. Сон был таким реальным, и теперь реальность готова была превратиться в страшный, но чудесный сон…

Его голубые глаза сияли.

— Вы чертовски решительная особа.

Он сказал это уже во второй раз, но она не чувствовала себя польщенной, ибо ждала не слов. Она ощущала разочарование.

— Я не люблю брать все на веру, — резко произнесла она. — Вы думали, что я поверю, что коттедж принадлежит вам, не так ли? Выдумали, что я повернусь и уеду? Нет, я не сделаю этого и буду бороться до конца… — Она неожиданно остановилась и нахмурилась. — Мы никогда раньше не встречались, мистер Брент?

— Не думаю, — с некоторым удивлением ответил он. — Я уверен, что если бы я встретил кого-нибудь столь очаровательного, как вы, то никогда не забыл бы этого.

Сара недоверчиво покачала головой.

— Мне знакомо ваше лицо. Чем дольше я вас вижу, тем больше убеждаюсь в этом.

Он сухо ответил:

— К сожалению, вы меня с кем-то путаете.

— Вы бывали в Дарлингтоне?

— Много раз, — подтвердил он. — Специально для того, чтобы посмотреть локомотив Стефенсона. Должен признать, что я в некотором роде любитель железнодорожного транспорта. Вы там живете?

Сара кивнула и неожиданно спросила:

— А как вы зарабатываете на жизнь?

Он помрачнел.

— Это что, допрос?

Она тут же прикусила язык и покачала головой.

— Неважно, это на самом деле меня не интересует. — Она взглянула на часы. — Мне пора звонить мистеру Кирби. Вы идете?

Ее прямота вызвала у него кривую улыбку.

— Меня выставляют?

— Да, поскольку нам больше нечего обсуждать.

Они достигли двери одновременно. Сара думала, что он пропустит ее вперед, но он не сделал этого, и их тела прижались друг к другу, когда они вместе протискивались в дверной проем. Она вновь почувствовала возвращение своего сна. Чувства пробудились, нервы затрепетали, сердце заколотилось.

Когда его руки обхватили ее и прижали к крепкому, мужественному телу, которое она уже ощущала раньше, Сара даже не удивилась. Она уже испытала это во сне, она ждала этого. Только ее широко раскрытые глаза удивленно и потерянно смотрели на него, да язык машинально попытался протестовать.

— Что вы…

Он закрыл ее рот на полуслове, его губы впились в ее. Этот поцелуй вдруг открыл ей, что между ними могло быть, если бы не эта вражда, если бы она могла позволить ему это. И она позволила… А коттедж? А его холодные, циничные издевательства? А Джой Вудсток? Да за кого он ее принимает? То, что она ответила на его поцелуй, было нелепой случайностью, глупостью… И все же она не нашла в себе сил, чтобы оттолкнуть его.

Поцелуй потряс и ошеломил Сару. Но наконец оцепенение немного отпустило ее, и она вдруг почувствовала, что уже и борется, и вырывается, и кричит.

— Как вы смеете? Идиот! Держитесь от меня подальше, если не хотите быть арестованным за насилие!

Он усмехнулся и выглядел очень довольным.

— Вряд ли поцелуй можно расценить как насилие.

— Можно, если это поцелуй без согласия. Убирайтесь отсюда немедленно. — Ее раздражение усиливалось тем, что она вынуждена была говорить ему это, когда хотела бы сказать совсем другое.

— Вам не кажется, что вы слишком бурно реагируете?

— Нет. Вы не имели права целовать меня.

— Почему не имел, если в вашей жизни нет другого мужчины? Ведь у вас никого нет?

— Действительно, нет, — растерялась Сара, но тут же спохватилась: — Но дело не в этом. Я не могу понять, откуда вы взяли, что я желаю иметь с вами подобные отношения? Если вы так думаете, то принимаете меня за кого-то другого!

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 59
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги