На волшебном балу - Джеймс Джулия

Книга На волшебном балу - Джеймс Джулия читать онлайн Любовные романы / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.

Лаура бедна и некрасива, у нее несносный характер. Но однажды девушка неожиданно преображается, и причиной тому — любовь…

941 0 14:25, 04-05-2019
На волшебном балу - Джеймс Джулия
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы Название: На волшебном балу Автор: Джеймс Джулия Год : 2009 Страниц : 41
0 0

Книгу На волшебном балу - Джеймс Джулия читать онлайн бесплатно - страница 4

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41

— Напротив, мне есть что сказать. Я приехал информировать вас, что ваш дедушка Томазо Вейл хочет, чтобы вы приехали к нему в Италию.

— Мне? Приехать в Италию? Он сумасшедший? Скрипя зубами, он лишь дивился исключительно дурному характеру девицы.

— Мисс Стов, ваш дедушка — старый, больной человек. Смерть сына сильно его подкосила, и он…

У нее вырвался хриплый вздох.

— Мой отец мертв?

На минуту Алесандро пожалел о своей прямолинейности. Впрочем, девушка была настолько груба, что особо церемониться с ней не хотелось.

Стефано погиб прошлым летом при крушении своей яхты.

Прошлым летом… — эхом прозвучало в ответ. — Значит, он давно мертв… — Глаза ее затуманились. Но прежнее сердитое выражение быстро вернулось. — Вы напрасно прикатили сюда, синьор ди Винченцо. Возвращайтесь обратно.

Без вас это невозможно. — Он не стал повышать голос, но сумел вложить в него достаточно убедительности. — Ваш дедушка желает, чтобы я сопровождал вас в Италию.

Я никуда не поеду. — Ее глаза сверкнули. — Мой отец обошелся с мамой непозволительно. Никаких дел с его семьей я иметь не желаю.

Ее мрачная страстность хорошо сочеталась с неприятной внешностью, сильно раздражая Алесандро. Он тащится в эту дыру, а в благодарность за все усилия ему дают под зад коленом. Похоже, пора переломить ход событий.

— Возможно, вы не осознаете, — заметил он, бесстрастно оглядывая девицу, — что ваш дед очень состоятельный человек. Один из богатейших в Италии. Вам, мисс Стов, с материальной точки зрения довольно выгодно прислушаться к его желаниям.

Лаура слегка наклонилась вперед, упершись руками в стол.

— Пусть подавится своим богатством! — прошипела она. — Убирайтесь! Прямо сейчас! Скажите ему, раз уж взяли на себя роль посыльного, что у меня нет деда! Так же, как у его сына не было дочери!

Лицо Алесандро полыхнуло гневом.

Томазо не отвечает за отказ вашего отца признать вас!

Да, зато он паршиво воспитал своего сына! Уж за это он точно в ответе, эту свою задачу он исполнил отвратительно! Его сын был достоин лишь презрения, так почему я должна тратить время на того, кто его таким вырастил?

Алесандро вскочил на ноги. От резкого движения стул упал на пол.

— Довольно! — Он добавил несколько резких выражений на итальянском. — Очень хорошо, что вы отказываетесь повидаться с дедом. Вы стали бы для него громадным разочарованием. Я рад, что мне не придется говорить больному старику, только-только пережившему гибель единственного сына, что его внучка — бестактная, несдержанная, самодовольная женщина, готовая отвергнуть его, даже не повидав. Позвольте откланяться.

Развернувшись, он прошел по коридору к выходу. Она услышала хлопок закрывшейся двери, потом — звук мотора, который постепенно затих вдали.

И только тогда осознала, что сильно дрожит.

Последствия шока, конечно. Внезапно обрушившиеся на нее сведения о семье отца. Сколько она себя помнит, его имя произносить избегали либо сопровождали враждебными комментариями.

А теперь он мертв…

Ее пронзил внезапный укол боли. Она никогда не надеялась увидеть его. Но получить такое известие…

Мой отец мертв. Я никогда не знала его, а теперь и не узнаю…

Лаура резко одернула себя. Она достаточно знает о нем, чтобы понимать, что он не стоит ее сожалений.

Он отказался от тебя. Ему было наплевать на тебя…

Он был просто избалованный плейбой, видящий в женщинах лишь игрушку. И ему все сходило с рук, потому что он был богат и хорош собой.

Как этот мужчина, который побывал тут сейчас.

Ее взгляд упал на стул, где он сидел, и на душе стало совсем плохо. Она уныло поплелась во двор к валявшейся там тачке. У нее полно работы, которая не будет ждать.


Алесандро с облегчением опустился в мягкое кресло и удовлетворенно оглядел теплый, элегантный ресторан гостиницы, в которой его секретарь забронировал ему номер на эту ночь. Вот как должен выглядеть английский загородный дом — куда там жалкому жилищу Лауры Стов.

Он отпил глоток мартини, посмаковал его во рту. Проклятие, девица просто мегера! Ни одной привлекательной черты — ни в характере, ни во внешности. Как ни сердился он на Томазо за его манипуляции, сейчас его нельзя не пожалеть. Кому такая нужна? Томазо наверняка будет разочарован. Очевидно, он не только надеялся обрести в лице внучки утешение в старости, но и рассчитывал на продолжение рода.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 41
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги