Прыжок в бездну - Нортон Хельга
Книга Прыжок в бездну - Нортон Хельга читать онлайн Любовные романы / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.
Линкольн Риз служил в военно-морской разведке. После выполнения опасного задания он получил целых три месяца отпуска и решил поплавать на собственной яхте вдоль океанского побережья. В свои сорок два года Линк не верил в романтические чувства. Океан был для него единственной и глубокой привязанностью.
Но любовь часто бывает незваной гостьей. Случилось так, что именно в это плаванье Линк спас тонущую молодую женщину, которая бог весть как оказалась в пустынных водах Тихого океана…
1 615 0 08:34, 05-05-2019Книгу Прыжок в бездну - Нортон Хельга читать онлайн бесплатно - страница 42
— Вы тоже… — Чандра запнулась.
— Я тоже что?
— Неважно. Вы очень сильная. Я уверена, что вы никогда не сомневались в своих поступках.
Шейла глубоко вздохнула и присела на край ванны. Она долго молча смотрела на Чандру.
— Не верь этому, — сказала она после паузы. — В детстве я была очень робкой. Мне казалось, что я унаследовала характер матери. Меня это очень беспокоило. Я старалась подавлять свои сомнения, бороться с неуверенностью. Мне очень хотелось укрепить свою волю. Я пробовала преодолевать любые сложные ситуации. И в конце концов одержала над собой победу.
— Линк очень гордится тобой.
— И я горжусь своим братом. Он очень надежный человек.
— Да, — с грустью произнесла Чандра. — Он именно такой.
После долгого молчания Шейла встала, ободряюще кивнула Чандре и вышла.
Чандра опустилась в горячую воду. Щеки у нее были влажными. Причина заключалась не в ванне, а совсем в другом.
Линк и Шейла устроились в гостиной. Она задумчиво перелистывала журнал, прислушиваясь к голосу Кона, который с кем-то разговаривал о возможности выяснить положение «Лансинг Фармацевтикал».
— Он толкует о Чандре? — спросил Линк.
Шейла пристально посмотрела на брата.
— Тебе она нравится?
— Слушай, она в затруднительном положении. Я только стараюсь ей помочь, — неохотно откликнулся он на ее вопрос.
— Тогда почему ты смотришь на нее, как изголодавшийся моряк, вернувшийся в порт после годичного плавания?
Линк заерзал в кресле. Его маленькой сестре не откажешь в проницательности.
— Я припоминаю, — сказал он, — что именно ты частенько говаривала, что, кроме службы, есть и другая жизнь.
Шейла опустила глаза и стала внимательно разглядывать обложку журнала.
— Я просто хочу, чтобы ты был счастлив, как мы с Коном.
— Ты считаешь, что она по характеру похожа на мать?
— Не знаю. Сначала я так думала, но…
— Так же думал и я. Но, черт возьми, она так стремилась остаться на плаву. Потом она угрожала мне пистолетом, не имея ни малейшего представления, как с ним обращаться.
— Согласна. Все это так не похоже. Конечно, она… раздавлена.
Линк медленно покачал головой.
— У нее была нелегкая жизнь, Шейла. Я говорю не о материальной стороне, а… Она ушла от отца, который учил ее, что все определяется ценой. Ушла к мужу, который относился к ней как к ничтожеству и убеждал, что ее единственная ценность — ее тело. И я удивляюсь, что в ней еще остались какие-то жизненные силы.
— И ты всерьез думаешь, что сможешь стать для нее опорой?
Линк сощурился.
— Но она так напугана…
— Я вижу. Но если ты будешь нянчиться с ней, она превратится в мать. Она повиснет на твоей шее многопудовым якорем.
— Так что же я должен сделать? — сказал Линк потухшим голосом. — Отойти в сторону и бросить ее на произвол судьбы?
Шейла попыталась улыбнуться.
— Если ты чувствуешь, что в ней осталась хоть крупица мужества, то следует воспользоваться этим шансом. Ты должен развить в ней чувство собственного достоинства, стойкость и самостоятельность. Научи ее верить в себя.
— А если у нее не получится?
Шейла пожала плечами.
— Вот тогда у тебя будет право отступиться. Ты не можешь постоянно служить ей поддержкой. Даже если бы и захотел. Рано или поздно она должна прочно стать на собственные ноги.
— Я ничего не могу предположить, Шейла, — произнес Линк, уклоняясь от изучающего взгляда сестры. Он не находил ответа на пожелания Шейлы. Его тревожила и возможность навсегда надеть на себя хомут.
Чандра робко вступила на палубу «Шейлы II». В этот прохладный вечер ей было зябко даже в жакете, который дала ей сестра Линка. Линк устроился за столом, разбирая бумаги из пакета, который получил, еще находясь в доме Макквайдов. Пакет был доставлен нарочным по просьбе Кона. Чандра прошла в каюту. Линк интуитивно чувствовал, что она расстроена.
Беспокоится, подумал он. Как же, муж оказался убийцей, более того — она должна была стать следующей жертвой.
В бумагах его больше всего заинтересовало финансовое положение фирмы. Сопоставляя и оценивая факты, он попытался воссоздать целостную картину деятельности «Лансинг Фармацевтикал». Его занятия были прерваны громким урчанием в желудке.
— Это значит, — громко крикнула Чандра из камбуза, — что ты жутко голоден.
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор