Игры с поцелуями - Вуд Сара

Книга Игры с поцелуями - Вуд Сара читать онлайн Любовные романы / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.

Для Данте Северини семейное счастье рухнуло в тот день, когда, вернувшись домой из дальней поездки, он узнал от брата, что его жена Миранда пьяна и только что рассталась с любовником.

Забрав сына, оскорбленный Данте уходит из дома.

Миранда же оценивает эту ситуацию иначе.

2 306 0 00:42, 05-05-2019
Игры с поцелуями - Вуд Сара
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы Название: Игры с поцелуями Автор: Вуд Сара Год : 2005 Страниц : 56
+2 2

Книгу Игры с поцелуями - Вуд Сара читать онлайн бесплатно - страница 47

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56

— Вряд ли, — уверенно заявила Лиззи. — Я привезу этот тест из Белладжио — сейчас же поеду. Мне все равно нужно купить кое-что в аптеке. У меня воспаление среднего уха, и еще несколько дней мне нужно принимать антибиотики. — Она сделала гримасу. — Это означает, что мне нельзя пить никаких алкогольных напитков. Да, Гвидо сказал, что он уезжает в Лондон сразу после вечеринки, так что у вас с Данте будет время решить все проблемы.

Удивленная поддержкой Лиззи, Миранда провела рукой по глазам и слабо улыбнулась.

— Спасибо. Ты помогла мне, — прошептала она.

Сестра снова крепко обняла ее.

— Я должна идти. Мне нужно проверить, все ли готово для вечеринки, — с грустной улыбкой сказала Миранда.

— Вот и хорошо. Это отвлечет тебя, — ободряюще откликнулась Лиззи. — Беги!

Несмотря на волнение и напряженность, Миранда решила сохранять оптимизм, и ей удалось обговорить с Данте несколько проблем, связанных с обслуживанием гостей. Затем они с энтузиазмом затеяли с Карло шумные игры.

К тому времени, когда малыша уложили спать, Миранда почувствовала себя совершенно измученной, а впереди ее ждала ночь, наполненная оживленной болтовней и притворством. Взяв себя в руки, она выбрала красивое платье темно-синего цвета, которое покупала вместе с Данте, и надела его на голое тело.

Оно переливалось всеми оттенками синего при каждом ее движении и, плотно облегая тело, соблазнительно подчеркивало грудь. Миранда повернулась, чтобы посмотреть на себя сзади. Вернее, на свою спину, потому что глубокий вырез на спине опускался до талии. Это был вызывающий туалет, но Данте он понравился, и это очень обрадовало ее.

Миранда тщательно подкрасилась и, подняв волосы, уложила их в пучок на макушке, стараясь, чтобы общее впечатление подчеркивало ее элегантность и сексуальность.

Надев красивые туфли на очень высоких каблуках, она прошла на половину Данте, трепеща от надежды и нервного напряжения.

Он должен снова влюбиться в нее. Если Данте заглянет ей в глаза, он увидит, что в них начертано его имя.

Данте смотрел в окно. Смокинг, облегавший его тело, был творением искусного портного. Некоторое время Миранда пожирала его глазами, затем с обманчивой холодностью произнесла.

— Сойдет?

Данте повернулся к ней с очевидной неохотой. Она заметила, как он стиснул зубы. Но больше ничего в выражении его лица не сказало ей, что он находит ее желанной.

— Великолепно! — коротко ответил Данте, будто она была предметом, выставленным в витрине магазина. — Сними эту серебряную цепочку.

Миранда озадаченно смотрела, как он открыл сейф, вынул коробку и открыл ее. Она ахнула.

— Данте!

— Мать моего дяди носила их. Надень.

Миранда с благоговением надела изящные серьги в виде цветка, блиставшие сапфирами и брильянтами. Брильянтовое ожерелье из соединенных друг с другом мелких цветов, в середине которых мерцал сапфир, поражало хрупкой изысканностью.

— Какая красота! — восхитилась она.

Данте смотрел, как она пытается справиться с замочком. Раздраженно пробормотав что-то, он подошел к ней сзади, чтобы застегнуть ожерелье.

Миранда почувствовала, как загорелась ее кожа от прикосновения холодных пальцев Данте. Едва дыша, она смотрела на отражение в огромном зеркале, украшенном позолоченными херувимами, и внезапно любовь к темноволосому мужчине, который так соблазнительно склонился над ней, пронизала ее, словно острая боль.

— Данте, — тихо проговорила она.

— Пора идти вниз, — резко произнес он, отходя от нее. — Миранда… Мы должны показать, что привязаны друг к другу, — сухо сказал он. Миранда разочарованно кивнула. — Но не воображай, даже на секунду, что я действительно говорю или делаю что-то от души.

Добро восторжествует, сказала себе Миранда и с достоинством осведомилась:

— Пойдем?

— Тебя не волнует это, не так ли? — прорычал он. — Наш брак разрушен, счастье нашего сына под угрозой, ты обрекла меня на жизнь с лживой шлюхой, изменяющей…

— Наши гости появятся с минуты на минуту, — напомнила она, стараясь скрыть, что у нее дрожат руки, и, чувствуя, что слабеет от мучительной душевной боли. — Мы должны встречать их.

— Конечно.

Данте резко согнул руку в локте, и ее дрожащие пальцы легли на мягкую ткань.

— Я люблю тебя, — повторила Миранда. Данте взглянул на нее с презрением и гневом в горящих черных глазах. Она чувствовала его боль и хотела облегчить ее. — Когда-нибудь ты узнаешь, что я говорю правду. Надеюсь, что это произойдет скоро, потому что у меня разрывается сердце… — прошептала Миранда, чувствуя, что зашла слишком далеко. Жгучие слезы затуманили ее взор. Она быстро отвернулась, жалея, что не промолчала. — Пойдем, — дрогнувшим голосом обратилась она к Данте.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 56
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги