Из сегодня в завтра - Тиммон Джулия

Книга Из сегодня в завтра - Тиммон Джулия читать онлайн Любовные романы / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.

Эви Уотт, принимая во внимание печальный предыдущий опыт, дает себе слово, что никогда не свяжется с разведенным, тем более отцом чьих-то детей. И вот в ее жизни появляется Джерард Морроу, неунывающий, умный и умеющий радоваться жизни мужчина. Их отношения вскоре выливаются в то надежное и ценное, что обещает остаться с Эви на всю жизнь. Спустя полгода Джерард делает ей предложение. В эти самые минуты случайно выясняется, что у него есть бывшая жена. Более того, еще и симпатичные дети-близнецы…

1 055 0 00:18, 05-05-2019
Из сегодня в завтра - Тиммон Джулия
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы Название: Из сегодня в завтра Автор: Тиммон Джулия Год : 2009 Страниц : 53
+1 1

Книгу Из сегодня в завтра - Тиммон Джулия читать онлайн бесплатно - страница 53

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

Джерард откладывает газету в сторону и порывисто берет меня за руку.

— Могу, — с чувством говорит он. — Мне кажется, я прекрасно могу представить, каково тебе. Воображение у меня дай бог каждому, а, так сказать, по долгу службы с чем только не доводилось иметь дело! Я ставил себя на место пенсионеров, беженцев, гастарбайтеров, подростков из вампирского общества, даже беременных женщин!

Он улыбается улыбкой, которая согревает душу и притупляет страхи гораздо искуснее моего не всегда разумного разума.

— Писать о них следовало так, чтобы читатель мне поверил, поэтому и приходилось заставлять себя как можно полнее понять всех этих людей, — нежно и успокоительно продолжает Джерард. — А твою боль я чувствую еще острее, ведь ты — это почти я.

Меня снова трясет мелкой дрожью. Но это дрожь не от страдания, а от огромного облегчения и невообразимой радости. Я и не подозревала, что настолько везучая.

— Если бы я знал про… Питера, — с серьезно-печальным видом говорит Джерард, — тогда все обставил бы иначе.

— Да, я должна была рассказать тебе, — оправдывающимся тоном говорю я. — Но все откладывала эту беседу на потом — не хотела портить нам обоим настроение.

— И я должен был рассказать тебе, — говорит Джерард. — Про детей и бывший брак. Однако что-то подсказывало мне: эта тема для тебя больная. И я тоже все откладывал, а когда встречался с детьми, говорил тебе неопределенно, что у меня дела. Чем наверняка вызывал подозрения.

Киваю, невольно переплетая свои пальцы с его пальцами. Чтобы покрепче держаться за него и не позволять никаким недоразумениям вновь разлучить нас.

— Эви, милая, — ласково начинает Джерард. — Поверь, моя история совсем не такая, как у Питера. Мы с Эванджелиной разошлись потому, что по-настоящему осознали: у нас ничего не выйдет. Разошлись спокойно, почти без обид и уж точно без взаимных обвинений.

— Такое бывает? — спрашиваю я, боясь верить в то, о чем не решалась даже мечтать.

Джерард улыбается своей удивительной открытой улыбкой, и у меня на сердце начинает воцаряться покой.

— Эванджелина — человек интеллигентный, доброжелательный, беззлобный. И самое главное, рассудительный. Она бы никогда в жизни не подала на развод лишь для того, чтобы наказать непослушного муженька, как-то его переделать. К тому же у нее давно другой муж.

Мне вспоминается тот господин, которого я видела в ресторане рядом с Эванджелиной, и я лишь теперь сознаю, что это и был ее теперешний супруг. Почему эта мысль не пришла мне в голову сразу же?

— Мы в дружеских отношениях и с ней самой, и с Сэндфордом, — говорит Джерард. — Он прекрасно относится к моим детям и совершенно не возражает против наших с ними встреч. Для меня это очень важно. Эванджелина же… — Он как-то странно улыбается. — Она давно мечтала, чтобы и я нашел свое счастье. А когда увидела меня с тобой, обрадовалась — я это сразу заметил.

Слегка хмурюсь.

— Правда?

Джерард пожимает плечами.

— Конечно. Дети… Если ты не против, я познакомлю тебя с ними в ближайшее время…

Вижу, что его глаза при упоминании о детях озаряются особым светом, но, что удивительно, совершенно не злюсь и не ревную. Напротив, вдруг понимаю, что, если хочу сберечь отношения с этим потрясающим человеком, должна принять и полюбить его целиком — с многообразием чувств и привязанностей, даже с детьми, которых родила другая женщина.

— Они двойняшки, — с большим воодушевлением рассказывает Джерард, очевидно почувствовав, что я готова его слушать. — Кристи и Кристофер. Очень общительные, понятливые, смышленые ребята. Надеюсь, вы найдете общий язык… — Он смотрит на меня с надеждой и немым вопросом в глазах.

Улыбаясь киваю.

— И я на это надеюсь.

Джерард смеется свободным веселым смехом. Его до этой минуты несколько напряженное лицо заметно расслабляется.

— Вот и отлично. Все у нас будет хорошо. Ведь правда?

— Да.

Вспоминаю про то, как считала наши отношения чересчур спокойными и безынтересными для сценаристов, и тоже смеюсь. Джерард смотрит на меня с легким изумлением, немного склоняя голову набок.

— Что?

— Так… ничего. Мне казалось, наша с тобой история настолько гладкая и ровная, что в жизни не заинтересует человека со стороны. А она вдруг дала крен — и какой! Хоть снимай сериал. — Смотрим друг на друга и не можем насмотреться. — Я, наверное, осрамила тебя на всю редакцию? — чуть краснея, спрашиваю я.

Джерард смеется.

— Наоборот! Теперь там только обо мне и говорят! А для журналиста слава — один из лучших помощников. — Он спохватывается. — Ой! Чего же я жду? — Суетливо засовывает руку в карман, извлекает коробочку, достает оттуда то самое отвергнутое мною колечко и, больше ни о чем не спрашивая, уверенно надевает его мне на палец.

— Вот так. — Он сжимает мою руку в своей.

Я помолвлена, звучит у меня в висках. Помолвлена с Джерардом!

— Готовы сделать заказ? — спрашивает официантка, появляясь возле нашего столика раз в четвертый и уже недовольно кривя губы.

— Гм… нет, — отвечает Джерард, извлекая из бумажника купюру. — Но возьмите чаевые, купите себе бокальчик шампанского и выпейте за наше счастье. Мы только что решили пожениться.

При виде двадцатки лицо официантки расцветает улыбкой, и она спешит взять ее.

— Правда? От души поздравляю.

Джерард поднимает руку с вытянутым указательным пальцем.

— Или нет. Лучше съешьте мороженого. Два шарика вкусного-превкусного мороженого за Эви и Джерарда. Запомните?

— Эви и Джерард… — повторяет официантка. — Конечно, запомню.

Джерард поднимается, опять берет меня за руку, и мы уходим прочь. Жених и невеста, у которых впереди целая жизнь.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги