Семейные ценности - Уилкинсон Ли

Книга Семейные ценности - Уилкинсон Ли читать онлайн Любовные романы / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.

Просыпаясь утром в пятницу тринадцатого, Валентина Данбар даже представить себе не могла, чем закончатся эти выходные. А если бы кто-нибудь ей сказал, она вряд ли поверила бы.

928 0 13:37, 04-05-2019
Семейные ценности - Уилкинсон Ли
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы Название: Семейные ценности Автор: Уилкинсон Ли Год : 2007 Страниц : 43
0 0

Книгу Семейные ценности - Уилкинсон Ли читать онлайн бесплатно - страница 7

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 43

– Вы уволились? – в голосе Ричарда слышалось изумление.

– У меня не было выбора. Со следующей недели начинает работать маркетинговая команда из «Мэттерхорн групп», и меня попросили собрать вещи.

– Вы долго проработали в этой компании?

– Я устроилась туда сразу после колледжа.

– Хотите сказать, что уже и колледж закончили?

– Почему вы сомневаетесь?

– Молодо выглядите, лет эдак на шестнадцать-семнадцать…

– Да, но мне двадцать три.

– О! Простите! Весьма солидный возраст.

– Вы хотели сделать мне комплимент, не так ли? Если бы мне было лет на десять больше, я бы, наверно, его оценила, – усмехнулась Тина.

– Выходит, вы теперь безработная? – спросил Ричард.

– Выходит, что так. А вы случайно не сотрудник компании, почему-то мне кажется, будто вы тоже выезжали со стоянки?

– Нет, не сотрудник.

– Значит, насчет того, откуда вы появились, я все-таки угадала. Тогда почему вы так припозднились? В это время не только клиенты и посетители, но и многие работники, разве что кроме начальства, давно ушли.

– Совершенно случайно, просто так получилось. Скажите, а это не вас ли я сегодня днем видел на пресловутой стоянке?

– Когда порвался мой пакет? – уточнила Тина.

Неужели это и есть тот самый загадочный незнакомец? Издали он выглядел совершенно иначе.

– Значит, вы остались без обеда? – спросил Ричард.

– Не совсем, но можно сказать и так, – ответила она.

– Ну, это поправимо, Гвен вас накормит.

– Вы слишком любезны…

– Перестаньте! Гвен выросла в огромной семье и привыкла стряпать обеды на большое количество едоков, поэтому она до сих пор готовит будто на целую роту. Естественно, еда всегда остается. Гвен каждый вечер отвозит ее в церковь для бездомных, так что определенный смысл в ее усердии все-таки есть.

Тем временем они подъехали к большому красивому дому. Ричард остановил свой «порше» перед воротами, затем, подождав немного, пока они откроются, въехал на территорию. На парадное крыльцо вышла миниатюрная, подтянутая женщина средних лет. Было видно, что она рада возвращению хозяина.

– Добрый вечер, Гвен, – обратился к ней Ричард. – У нас сегодня неожиданная гостья. Это мисс Данбар из компании виноторговцев, она будет ночевать у нас.

– Рада познакомиться с вами, мисс Данбар, – Гвен протянула Тине руку.

– Валентина, это миссис Бакстер, – продолжил представлять их друг другу Ричард.

– Надеюсь, я вас не сильно обеспокою, миссис Бакстер, – застенчиво улыбнулась девушка.

– Вы нас нисколько не обеспокоите. Комната для гостей всегда готова, – сообщила миссис Бакстер, указывая рукой наверх. – Так что если перед ужином вы желаете освежиться, прошу…

– А уже пора за стол? – удивилась Тина.

– Давно пора. У нас сегодня запеканка.

– В таком случае, Гвен, пока мисс Данбар принимает душ, я проверю свою электронную почту и выпью стаканчик виски у себя в кабинете, – проговорил Ричард и направился в глубь дома, но приостановился, взглянул на часы и добавил: – Но если вам уже пора уходить, Гвен, то оставьте запеканку на плите, мы сами со всем справимся.

– Мистер Андерс, чуть не забыла, – проговорила Гвен. – Мисс О'Коннелл целый день пыталась с вами связаться. Она сказала, что ваш мобильный телефон не отвечает. Знаете, мне показалось, она чрезвычайно расстроена…

– Не обращайте внимания, Гвен.

– Я думаю, эта молодая леди рассчитывает на кольцо с большим бриллиантом. Простите, что говорю вам об этом.

– Благодарю вас, Гвен, – улыбнулся Ричард.

Гвен повела Тину в ее комнату.

– Мистер Андерс всегда так добр и внимателен, – сказала она, распахивая перед Тиной дверь в гостевую комнату.

– А вы давно работаете у него? – спросила девушка.

– Более шести лет. И за все это время я никогда не слышала, чтобы он повышал голос. Можете мне поверить, более уравновешенного человека трудно встретить.

– Значит, вам очень повезло.

– Совершенно верно. К тому же, мистер Андерс невероятно щедр. Пожалуй, он один из самых щедрых людей на свете. Он регулярно помогает нашему христианскому центру деньгами, едой и предметами первой необходимости. Некоторым людям, которые уже было отчаялись встать на ноги, он помог найти достойную работу…

Мисс Бакстер помогла Тине снять плащ.

– Похоже, погода совершенно испортилась, – сказала она. – Ночь обещает быть холодной. Я, пожалуй, достану для вас пуховую перину. Здесь ванная. Спускайтесь, когда будете готовы. Кабинет мистера Андерса находится на первом этаже прямо по холлу.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 43
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги