На том конце радуги - Леклер Дэй

Книга На том конце радуги - Леклер Дэй читать онлайн Любовные романы / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.

Преследуя политические цели, Меррик Монтгомери похищает принцессу Алиссу за несколько минут до ее бракосочетания. Им придется провести вместе четыре месяца. Чем же закончится их вынужденное уединение?..

964 0 13:01, 04-05-2019
На том конце радуги - Леклер Дэй
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы Название: На том конце радуги Автор: Леклер Дэй Год : 2007 Страниц : 41
0 0

Книгу На том конце радуги - Леклер Дэй читать онлайн бесплатно - страница 8

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41

– Итак, принцесса, полагаю, ваше молчание означает, что вы предпочитаете поесть.

– Если надо выбирать между едой и продолжением того, что мы начали, то да, я предпочитаю поесть.

Меррик рассмеялся над ее сухим тоном – смех глубокий, опасный и слишком привлекательный для ее душевного покоя.

– Вы объясните, почему делаете это?

Он пожал плечами и, положив ладонь ей на поясницу, повел ее в сторону кухни.

– Вы знаете почему. Не играйте со мной в игры, принцесса.

– Игры? – Разозлившись, она повернулась к нему. – Позвольте заверить вас, что я отнюдь не считаю все это игрой.

Когда они пришли на кухню, Меррик указал на один из двух стульев, стоящих у маленького столика перед окном.

– Сядьте, принцесса/Бессмысленно продолжать притворяться, будто вы ничего не знаете.

– Вы можете мне не верить, но я действительно ничего не знаю.

Почувствовав нарастающую панику, Алисса сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. Вытащив стул, она села и подтянула колени к груди под пышной нижней юбкой, размышляя, как же ей достучаться до Меррика. Если она не получит ответы как можно скорее, у нее не будет необходимой информации, чтобы планировать побег – побег, который с каждой секундой становился все настоятельнее, если она собиралась спасти маму.

– Почему все упорно называют меня принцессой Алиссой? Я не принцесса.

Меррик перестал вытаскивать продукты из холодильника и повернулся к ней.

– Вы принцесса Алисса, герцогиня Селестии.

– Нет. Я Алисса Сазерленд, будущий помощник вице-президента Национального банка.

Меррик оставил без внимания ее попытку объясниться.

– Вы уехали из Вердонии, когда вам было чуть больше года. – Он разложил перед ней еду и поставил несколько бутылок газированной воды. – Ваша мать, студентка американского колледжа, которая познакомилась с принцем во время каникул, вышла замуж и развелась с ним в течение двух лет. В то время это вызвало довольно большой скандал. Очевидно, жизнь принцессы оказалась не такой сказочной, как она себе представляла. После развода она увезла вас обратно в Штаты, оставив вашего отца и вашего старшего сводного брата.

Алисса заколебалась.

– Она рассказала мне кое-что из этого несколько лет назад. Но мой отец был принцем не больше, чем я принцессой.

– По-видимому, ваша мать забыла упомянуть несколько существенных подробностей вашего происхождения.

Впервые Алиссу охватили сомнения. Что сказала мама через несколько минут после того, как им позволили поговорить? Она бормотала нечто бессвязное, со слезами просила прощения за то, что обманом вынудила Алиссу приехать в Вердонию и не нашла способа предупредить о тех неприятностях, в которые втравила их обеих.

Еще она говорила что-то о том, как убежала из страны двадцать лет назад, даже не подозревая, что Алисса должна будет принять на себя обязанности своего брата – брата, о существовании которого даже не знала. Единственно внятным из ее объяснений было то, что ради безопасности матери Алисса должна выйти замуж за принца Брандта.

Алисса попробовала еще раз:

– Все считают меня принцессой. Уверяю вас, это какая-то ужасная ошибка.

Наградой ей была сардоническая улыбка.

– Предполагается, что я поверю в вашу историю и отпущу вас? Неплохая попытка, но ничего не выйдет.

– Нет, я подумала, до вас дойдет, что я не тот человек, который вам нужен, и вы поможете мне понять, что происходит. – Она опустила ноги на пол. – Говорю вам, произошла ошибка. Никакая я не принцесса и не герцогиня Селдонии.

– Селестии. Вердония – страна, Селестия – одно из трех княжеств. И нет никакой ошибки. – Он склонил голову. – Предупреждаю, эта тактика не сработает.

– Это не тактика. – В ее голосе проскользнуло отчаяние. – Я не знаю, что происходит.

– Хватит!

Резко брошенное слово заставило ее нервно сглотнуть.

– Хорошо. – Она подождала мгновение, затем прошептала: – У него моя мать, Меррик. Он держит ее в заложниках. Поэтому я согласилась выйти за него.

Именно ее тон больше чем что-либо еще заставил Меррика замереть: мягкий голос с американским акцентом, пронизанный страхом и мукой. Меррик смутно припомнил: она что-то говорила о своей матери, когда они были в лесу, но он подумал, что это ее очередная уловка. С непроницаемым лицом он сел за стол, но в душе его бушевала ярость на безжалостность фон Фолька.

– Весьма прискорбно.

– Я должна знать, что происходит. Вы можете объяснить мне, чтобы я поняла?

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги