Одинокий орел по имени Бернардо - Гордон Люси

Книга Одинокий орел по имени Бернардо - Гордон Люси читать онлайн Любовные романы / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.

Прелестная англичанка Анджела Уэндхем и суровый диковатый сицилиец Бернардо Торнезе полюбили друг друга. Однако гордость и трудный характер Бернардо создают, казалось бы, непреодолимую преграду между ними…

1 726 0 08:37, 05-05-2019
Одинокий орел по имени Бернардо - Гордон Люси
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы Название: Одинокий орел по имени Бернардо Автор: Гордон Люси Год : 2004 Страниц : 57
0 4

Книгу Одинокий орел по имени Бернардо - Гордон Люси читать онлайн бесплатно - страница 9

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 57
Loading...

Они ехали очень медленно. На улицах толпились туристы. Из боковой улицы выехала карета. Она заставила их двигаться со скоростью пешехода. В карете, запряженной двумя мулами, которых украшали перья и султаны, сидело пять человек. Но особое внимание Энджи привлекла сама карета.

— Это сицилийская карета, раскрашенная вручную? — спросила она. — Я слышала о них.

— Правильно. Мой друг Бенито и его сын летом зарабатывают на жизнь, давая покататься в своих каретах.

При такой медленной езде у нее хватало времени изучить великолепную ручную работу. По колесам, включая спицы, вился орнамент. А саму карету украшали картины со святыми, рыцарями и драконами. И все это сияло на ярком солнце.

В конце улицы он свернул направо, и они оказались в симпатичном переулке, застроенном серыми каменными домами с балконами, украшенными железной узорной балюстрадой. Затем машина снова свернула, и они въехали в ворота.

— Сейчас мы снова поедем по корсо Гарибальди вверх, к моему дому, — усмехнулся Бернардо.

Вскоре Энджи увидела маленькую площадь с бутиками и кафе — столики под яркими цветными тентами были выставлены на улицу.

Бернардо припарковал машину, вышел и свернул в проход, такой узкий, что она его не заметила. Здесь, в тесноте высоких домов, было почти темно. Когда глаза Энджи привыкли к сумрачному освещению, она увидела узкую дверь в стене.

— Добро пожаловать в мой дом. — Бернардо распахнул дверь в мир магии.

Энджи вошла и с удивлением увидела не темную прихожую, а внутренний дворик под открытым небом с изящными крытыми аркадами по сторонам. В центре находился фонтан. Солнце ловило и наполняло блеском каждую каплю воды.

— Я не ожидала… — выдохнула она.

— Отец купил этот дом для моей матери. В Монтедоро во многих домах есть такие патио. Женщины и дети могут при желании никогда не выходить во внешний мир.

— Он соблюдал традиции, — заметила Энджи.

— Да. И еще это понадобилось потому, что люди часто бывали недобры к моей матери. Ведь родители не были женаты. Так отец защищал мать.

— Как удивительно спрятан этот дворик, — восторгалась Энджи. — Снаружи ни за что не догадаться, что здесь такое чудо.

— Это сделано намеренно. Во внешнем мире суета. Особенно летом, когда город в плену у туристов. Тогда все магазины открыты для них. Из Палермо приезжают знатные семьи и открывают свои летние дома, чтобы спрятаться от жары. Но лето проходит, туристы уезжают, остается только местное население.

— И сколько здесь?

— Человек шестьсот. Зимой Монтедоро похож на призрачный город.

— Как люди живут, когда нет туристов?

— Многие работают на виноградниках. Вы их видели внизу. Ими владеет семья Мартелли, а я управляющий.

В очередной раз она заметила в его речи эту странность. Он так говорил «семья Мартелли», будто сам не принадлежал к ней.

В глубине дома зазвонил телефон. Он извинился и пошел ответить на звонок. Оставшись одна, Энджи разглядывала маленький дворик. В нем чувствовалась суровая элегантность, которая нравилась ей.

Она села у каменного фонтана и стала смотреть на воду. За спиной появился Бернардо. Он не сводил с нее глаз, забыв, наверно, что она может видеть его лицо в воде. У нее перехватило дыхание. Так мог выглядеть мужчина, против воли охваченный удивлением, тревогой, томлением, тоской. Он быстро отступил назад, и лицо исчезло. Когда Энджи повернулась к нему, он не смотрел на нее.

Из кухни появилась крупная женщина лет пятидесяти. Бернардо представил ее как Стеллу, домоправительницу. Стелла поздоровалась с Энджи на отличном английском и сообщила, что вино и закуски ждут их. А она заканчивает готовить настоящую еду. Закуски оказались бобовыми оладьями, горячим сыром, разными травами и печеными помидорами.

— Если это только закуска, то мне не терпится узнать, что же такое настоящая еда, — с веселым изумлением пробормотала Энджи.

— Это будет праздник. — Бернардо налил ей в бокал «марсалу». — Стелла счастлива видеть вас. Она любит демонстрировать свое умение готовить, а я редко привожу сюда гостей.

С бокалом в руке он начал показывать ей дом. Несмотря на красоту, это было суровое место. Немного тяжелой, темной дубовой мебели. На полах, выложенных каменной плиткой, лишь кое-где виднелись лоскутные коврики. Стены голые, каменные или кирпичные. Энджи заметила несколько картин, но это не были ценные работы старых мастеров, как в Резиденции. Одна из них — панорама Монтедоро. Город далеко внизу освещен солнцем и гордо высится над долиной. Потом детские акварели: улицы маленького города и мужчина в темной одежде, какую носит Бернардо.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 57
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Сергей викторович Сергей викторович22 июль 01:15 Мне понравилось. Коротко, энергично, без лишних отступлений. Очень позитивное   ,,послевкусие’’... Самый лучший техник - Колесова Наталья Валенидовна
  2. Lida Lida30 июнь 22:34 Половину книги рыдала.... Черный Янгар - Демина Карина
  3. TiChi TiChi29 июнь 11:45 В сравнении с другими подобными современными книгами современных писательниц, написано хорошо.  Сюжет с намеком на продолжение.... Вампиры здесь тихие - Никитина Елена
Все комметарии
Loading...
Новые книги