Провидение - Макгвайр Джейми

Книга Провидение - Макгвайр Джейми читать онлайн Любовные романы / Любовно-фантастические романы бесплатно и без регистрации.

Юная Нина Грей — студентка колледжа. Красавец и смельчак Джаред Райел — ее таинственный заступник, вечная тень, скользящая по пятам.

Но даже небесные телохранители не всесильны. Особенно когда они позволяют себе влюбляться в подопечных, а те ненароком проникают в тайны, от которых простому смертному лучше держаться подальше…

112 0 00:34, 05-05-2019
Провидение - Макгвайр Джейми
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы Название: Провидение Автор: Макгвайр Джейми Год : 2013 Страниц : 107
0 0

Книгу Провидение - Макгвайр Джейми читать онлайн бесплатно - страница 103

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

Я вздохнула и заглянула в серо-голубые глаза Джареда, такие прекрасные, что дух захватывало.

— Как дома я чувствовала себя еще до переезда. Ты мой дом, Джаред.

От моих слов он засиял и опустил руку во внутренний карман пиджака:

— Нина, я тут кое-что…

К столику подошла официантка, и Джаред от досады подпрыгнул на стуле. Женщина забрала пустые тарелки и положила на стол меню десертов.

— В меню есть торт «Пища ангелов», — с улыбкой сообщил мой друг.

— Обязательно закажу.

Джаред изучал пироги, торты и мороженое, а я наблюдала за ним. Пока он выбирал, я заметила над его плечом маленькую красную точку. Она медленно переместилась на другую сторону стола; я опустила меню и проследила, как точка достигла края, а потом взобралась вверх по моему платью и устроилась на лифе, прямо напротив сердца.

— Ух ты! — изумленно воскликнула я.

— Что, дорогая? — спросил Джаред, не отрываясь от меню.

— Похоже, тут кто-то есть. И этот кто-то развлекается с лазерной указкой, — сказала я, продолжая наблюдать за дрожавшей у меня на груди красной точкой.

Я дернулась всем телом, и мир вокруг стал медленно вращаться. Зал наполнился звуками битвы, я старалась сохранить равновесие. Стеклянный стакан упал на пол, раздались крики под аккомпанемент стаккато пистолетных выстрелов. Руки-ноги у меня отнялись: сперва отяжелели, а потом будто стали невесомыми и поплыли по воздуху — выше, выше. Я закрыла глаза и попыталась отсеять лишнее.

Откуда-то издалека меня звал Джаред; по мере того как он приближался, слышнее становились топот и жужжание чужих голосов.

— Нина! — кричал Джаред.

Я сидела на полу, спиной к сервировочному столику; время ускорило ход, и все звуки слились в сплошной гомон. Джаред склонился надо мной; я услышала, как что-то треснуло. Одной рукой Джаред подставил мне под спину широкую доску и привалил меня к ней. Он кивнул и снова позвал по имени:

— Нина!

Внезапно я вернулась к реальности. Джаред перегнулся через стол в ту секунду, когда заметил красную точку, и мы перелетели на середину комнаты под градом пуль. Он быстро поднял меня в сидячее положение, сорвал со стойки бара мраморную столешницу и установил ее у меня за спиной, как щит.

Вокруг нас снова засвистели пули, и я услышала, как отчаянно закричала по-японски официантка. Джаред что-то ей ответил и повернулся ко мне.

Красная скатерть со стола слетела вместе с нами, я в ней запуталась. Только успела накрыть голову, как по ресторану пронесся новый шквал выстрелов. Взглянув вверх, я заметила на рубашке Джареда красное пятно; с каждой секундой оно увеличивалось.

— Джаред!

Он смущенно посмотрел на меня, а потом проследил за направлением взгляда и обратил внимание на свое плечо.

— Это ничего, — сказал он, пренебрежительно мотнул головой и крикнул, пригибаясь и перекрывая голосом звон разбивающегося стекла и стрельбу: — Ты в порядке?

Я кивнула, а на лице Джареда вместо смущения появилось беспокойство. Он опустил голову, посмотрел на свое бедро и прикоснулся к штанине.

— Тебя ранило еще и в ногу? — Я втянула голову в плечи — снова началась пальба.

— Нет… Я… — Вдруг его глаза расширились, он взглянул на мои колени и схватился за скатерть, которая обернулась вокруг меня. Выпутав меня из ткани, он приподнял подол моего платья и увидел кровоподтек на бедре.

— О боже, Нина, ты ранена.

Мы обменялись испуганными взглядами, и в этот момент очередная порция пуль зарикошетила от стен. Как только я увидела рану, мой мозг зафиксировал боль, и от места ранения растеклось жжение.

— Все будет хорошо! — прокричал Джаред сквозь грохот разбитого стекла; лицо его напряглось.

Ресторан разлетался на кусочки. От столов и стульев остались одни щепки, пол был усыпан осколками. Джаред сорвал с шеи галстук и затянул его в верхней части моего бедра, а потом скомкал скатерть и прижал ее к ране. Жжение усилилось и распространилось уже по всему телу, я закричала от боли.

Лицо Джареда посуровело. Он отнял руку от скомканной скатерти — и рука, и ткань были красны от крови. Джаред вновь надавил на мою ногу. Я снова вскрикнула.

Он покачал головой:

— Надо забрать тебя отсюда.

Зажимая рукой мою рану, Джаред отпрянул к барной стойке и осторожно выглянул из-за нее, но немедленно спрятался обратно, едва успев увильнуть от дюжины пуль, выпущенных прямо в него. Кто бы ни находился снаружи, цель была одна — держать нас пригвожденными к месту, пока я не истеку кровью и наши противники не избавятся от нас обоих.

Джаред в отчаянии рыскал по комнате взглядом. Он осмотрел потолок и стены; пригибая голову под очередным градом свинца, он попытался разглядеть, что находится в задней части ресторана. Я заметила, что выстрелы теперь звучали иначе, как будто стали ближе.

Я убрала ладонь Джареда со своей ноги и сама прижала к ране скатерть, морщась от боли.

— Иди, Джаред. Найди выход.

— Я не хочу оставлять тебя, — в отчаянии возразил он.

Чтобы сконцентрироваться, превозмогая боль, я сделала глубокий вдох.

— Если ты этого не сделаешь, мы оба умрем.

Джаред резко закрыл глаза и сжал губы, необходимость выбрать приоритет вызывала у него почти физическое страдание. Он повернулся ко мне, глаза его стали темно-синими.

— Сейчас я пройду по залу, поищу другой выход и сразу вернусь, ладно? Мы с тобой выберемся отсюда, — пообещал он.

Я улыбнулась и кивнула, глаза заблестели от подступивших слез.

— Знаю.

Джаред взял ладонями мое лицо, поцеловал в губы, а потом в лоб.

По залу вновь рассыпались пули, за спиной гремели выстрелы. Джаред прижал меня к себе, и я вся съежилась в ожидании неминуемого конца.

Джаред засмеялся и посмотрел вверх. В десяти футах от нас, прижавшись спиной к бетонной колонне, стояла Клер.

— Вы не против, если я присоединюсь к вечеринке? — крикнула нам Клер, бросая Джареду пистолет и беря на изготовку винтовку.

— Я люблю тебя, сестренка! — прокричал Джаред.

Клер подмигнула ему:

— Я же говорила, что однажды ты поймешь это! Она вскинула винтовку, глянула вверх, вдохнула, изогнулась и сделала несколько выстрелов, а затем прижалась к колонне, чтобы укрыться от ответного огня.

Клер повернулась к Джареду:

— На верхних этажах северного здания — четверо, двое — за мусорным баком, по четверо на двух крышах, и трое на улице — секи десять, двенадцать и два.[13] Я останусь с Ниной, а ты зачистишь дом.

Джаред улыбнулся и посмотрел на меня:

— Жди, дорогая. Я вернусь через секунду.

— Удачно поработать, — улыбнулась я.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги