В оковах льда - Монинг Карен Мари

Книга В оковах льда - Монинг Карен Мари читать онлайн Любовные романы / Любовно-фантастические романы бесплатно и без регистрации.

После падения Стены, разделяющей два мира, магические существа освободились и преследуют людей. Дэни — единственная, кто может спасти человечество. На разрушенных и покрытых льдом улицах она сталкивается с самыми опасными врагами. Заключая рискованные сделки и собирая новых союзников для борьбы, Дэни не теряет надежды все изменить к лучшему. Но удастся ли ей уберечь того, кто дорог ее сердцу?

884 0 08:26, 05-05-2019
В оковах льда - Монинг Карен Мари
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы Название: В оковах льда Автор: Монинг Карен Мари Год : 2013 Страниц : 174
0 0

Книгу В оковах льда - Монинг Карен Мари читать онлайн бесплатно - страница 174

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

[41] Из песни «One Step Closer» группы Linkin Park.

[42] Из песни «The World I Know» американской группы Collective Soul.

[43] Песня «White Room» группы Cream.

[44] Дэни вспоминает строчку из упомянутой выше песни «White Room».

[45] Аллюзия на название альбома «In the Court of the Crimson King» британской рок-группы King Crimson.

[46] Из песни «Burning in the Skies» группы Linkin Park.

[47] Из песни «Lucky» американской рок-группы Seven Mary Three.

[48] Существует около десятка зарубежных композиций с названием «Who is Your Daddy».

[49] Песня «Where do You Think You're Going» британской рок-группы Dire Straits.

[50] Песня Томаса Долби «She Blinded Me With Science».

[51] Первая строка композиции «Let it Snow», одной из самых известных рождественских песен на английском языке.

[52] Песня «The Sound of Silence» американского дуэта 60-х Simon and Garfunkel.

[53] Девиз «Разделяй и властвуй» Роки О’Бэннион повторял на сленге ирландских гангстеров.

[54] Песня «Burning Down the House» американской рок-группы Talking Heads.

[55] Песня «Snowblind» британской рок-группы Black Sabbath.

[56] Одно из значений английского слова muse, выбранного для названия упоминаемой британской рок-группы, — задумываться.

[57] Название этой рок-группы переводится как Встревоженные.

[58] Честер Беннингтон — вокалист группы Linkin park.

[59] Из одноименной композиции группы Black Sabbath.

[60] Из песни «Whip It» американской рок-группы Devo.

[61] Из песни «Light My Fire» группы The Doors.

[62] Из песни «Celebration» американской группы Kool & The Gang.

[63] Из песни «Waiting for the End» группы Linkin park.

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги