Огонь и лед - Гардвуд Джулия

Книга Огонь и лед - Гардвуд Джулия читать онлайн Любовные романы / Остросюжетные любовные романы бесплатно и без регистрации.

Упрямый и решительный газетный репортер Софи Роуз — дочь Бобби Роуза, обходительного, обаятельного и красивого джентльмена, который по совместительству является печально известным, но очень удачливым вором, разыскиваемым каждым правоохранительным органом страны. Когда главная чикагская ежедневная газета, где работает Софи, настаивает, чтобы она написала разоблачающую статью о своем отце-воре, она отказывается, увольняется и переходит работать в небольшую газетенку. Забыв о прошлых крупных криминальных статьях, теперь она пишет о местных жителях, таких как чудаковатый победитель нескольких районных пятикилометровых забегов, отличительная черта которого — идиотские красные носки.

Эти красные носки с аккуратно заправленной в них визитной карточкой Софи — практически все, что нашли, когда раскромсанный труп бегуна Уильяма Харрингтона, нашедшего загадочную и драматическую смерть в лапах белого медведя, всплыл на поверхность в заливе Прудхоу-Бей, на Аляске. Безошибочно почуяв сенсацию, Софи отправляется на север, на Аляску.

Она даже не осознает, что дурная репутация ее отца добралась и до далекого Прудхоу-Бей. Приставленный к Софи телохранитель Джек Макалистер, сексапильный агент ФБР, неохотно берется за это дело. Но вскоре им предстоит бороться с чем-то большим, чем растущая страсть.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод — Nikitina. Бета-ридинг — Euphony.

832 0 08:14, 05-05-2019
Огонь и лед - Гардвуд Джулия
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы Название: Огонь и лед Автор: Гардвуд Джулия Страниц : 114
0 0

Книгу Огонь и лед - Гардвуд Джулия читать онлайн бесплатно - страница 110

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

— Простите, сэр, но я знаю этот район. Думаю, что смогу помочь. — Он указал на карту. — Прескотт заканчивается здесь. Здания к востоку заколочены. Я знаю. Мне приходилось вытаскивать оттуда детей. Муниципалитет собирается их снести, но на это все нет времени. Есть несколько мест, где можно втиснуть машину… в переулках тоже. Я начал бы оттуда и двигался бы на восток. — Затем он обвел пальцем другую секцию. — Эта территория в три квартала заполнена хранилищами. Некоторые ограждают их, некоторые нет. Не думаю, что он мог спрятать там машину. Ему пришлось бы припарковаться на улице. Или даже между хранилищами.

Агенты и полицейские разошлись по периметру, чтобы медленно сужать круг к центру зоны. Алек лично удостоверился в том, что каждый коп в городе был начеку, но приоритетным оставался район складов. На данный момент это была единственная зацепка в его распоряжении.

Другой агент, Хэнк Сойер, взял командование на себя, чтобы Алек смог участвовать в поисках вместе с Джеком. Они сели в машину Алека и направились на восток, проехали сломанные ворота из рабицы [92]и повернули на 70-ую улицу.

— Погоди-ка, — проговорил Джек. — У него была причина воспользоваться одним из хранилищ. При обыске его дома и офиса нашли компьютерные файлы, но не нашли бумажные копии. Кирк Халперн сказал, что бумажные копии отправляли домой. Лемминг должен был сохранить их. Недостающие диски могут быть здесь. Только посмотри на это место. Никто ничего не спрашивает, когда арендуешь один из складов. Если он заплатил наличными и использовал вымышленное имя…

— Зачем ему привозить сюда Софи?

Джек покачал головой, понимая, что хватается за соломинку, но отчаянно желая получить ответ.

— Он собирается забрать свои вещи и покинуть Чикаго. Может, он хочет расквитаться с Софи. Может, она подошла слишком близко… Я не знаю. Я уверен в одном: если она у него, и он планирует бежать, то он не возьмет ее с собой.

Алек повернул в узкий переулок между двумя высокими зданиями. Машина с выключенными фарами продвигалась вперёд с черепашьей скоростью. Большинство уличных фонарей или перегорели, или были сломаны. Висящая впереди на столбе лампа мерцала и непрерывно гудела. Выехав на улицу, они увидели полицейскую машину в четырех кварталах, медленно патрулирующую эту территорию с той же целью.

— Остановись в переулке, — сказал Джек.

От ночного воздуха запотели окна. Он опустил окно, чтобы лучше видеть, что снаружи, пока они двигались туда-сюда по узким переулкам.

— Подожди, — вдруг сказал он, высунулся из окна и прищурился.

В трех переулках от них, между двумя ржавыми мусорными баками, был аккуратно припаркован автомобиль. Алек нажал на тормоза.

— Вот она! — заявил Джек и вышел из машины. — Тачка Лемминга. Звони Сойеру. Скажи, чтоб никаких сирен и никаких фар.

Он медленно шел по переулку, изучая двери слева, а следующий за ним Алек осматривал склады по правой стороне. Двери могли впустить и грузовик, а это значило, что пространство за ними большое. Рядом с каждой дверью имелась боковая дверь в рост человека. Все они были наглухо заперты.

Уже добравшись почти до конца ряда дверей, Джек увидел полоску света, пробивающуюся из-под резинового уплотнителя. Он подошел поближе, стараясь услышать хоть что-нибудь.

Приглушенный мужской голос был низким и угрожающим, но Джек не смог разобрать, что он говорил. Затем он услышал крик… Крик Софи.

Он выстрелил в замок, пнул дверь, ворвался внутрь, и перед ним развернулась сцена: картонные коробки, поставленные друг на друга, фонарь на самом верху, луч которого направлен на Софи. Она стояла на коленях на полу. Лемминг нависал над ней с ломом в руке. Он замахнулся, и Джек выстрелил в него.

Одного выстрела оказалось не достаточно. Пуля угодила точно в грудь, но Маркус Лемминг не упал. Он качнулся назад, выпрямился и снова бросился на Софи. Джек рванул вперед и выстрелил еще дважды, затем схватил Софи за руку и заслонил ее собой. Лемминг, наконец, свалился, врезавшись лицом в бетонный пол, но лом не выпустил.

Джек встал на колени рядом с Софи и увидел кровь сбоку на лице.

— Софи, посмотри на меня. Открой глаза.

Она изо всех сил пыталась сосредоточиться. Она видела Маркуса, затем над ней склонился Джек. Он подхватил ее на руки и осторожно поднял. Она спрятала голову под его подбородком и почувствовала, как он дрожит. Двигаться было больно, но Софи заставила себя повернуть голову так, чтобы прижаться губами к его уху.


1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги