Горячее сердце - Мартин Кэт

Книга Горячее сердце - Мартин Кэт читать онлайн Любовные романы / Остросюжетные любовные романы бесплатно и без регистрации.

Сестра молодой светской журналистки Корали Уитмор свела счеты с жизнью. Кто толкнул девушку на роковой шаг? На ком лежит вина? Корали уверена — это негодяй и распутник граф Тремейн. Но как доказать его виновность? Как отомстить? Корали решает проникнуть в имение графа под видом бедной родственницы-провинциалки и выведать его тайны. Однако вскоре она понимает, что все слухи о Тремейне — ложь и он не имеет никакого отношения к злодейству. Тогда кто преступник? И кто оклеветал графа? Эту загадку Корали и Тремейну придется разгадать вместе. А преодолеть все преграды им поможет любовь…

1 130 0 23:32, 04-05-2019
Горячее сердце - Мартин Кэт
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы Название: Горячее сердце Автор: Мартин Кэт Год : 2009 Страниц : 119
+1 1

Книгу Горячее сердце - Мартин Кэт читать онлайн бесплатно - страница 64

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 119

— Возьмитесь, пожалуйста, за руки, — сказал викарий.

Грей взял в руку ее холодные пальчики, и она почувствовала, как он зол.

— Мы собрались сегодня здесь, чтобы соединить этого мужчину, Грейсона Моргана Форсайта, шестого графа Тремейна, и эту женщину, Корали Мередит Уитмор, священными узами брака в соответствии с волей Божьей и законами Англии… — Священник продолжал говорить, но она его почти не слышала. Она дрожала, думая о своем неопределенном будущем. Грей считает, что потерял Летти.

Священник закончил. Грей привлек ее к себе и поцеловал. Поцелуй был холодным — он ее наказывал. Тут Корри окончательно поняла, что потеряла Грея.


Церемония бракосочетания наконец закончилась. Присутствовавшие на ней гости перешли в столовую, где был организован богатый стол с самыми разнообразными закусками и отдельно — с различными десертами. Ее мать не поскупилась на расходы, и гости, судя по всему, наслаждались роскошным пиршеством.

Играя роль внимательного жениха, Грей наполнил едой тарелку Корри, но у нее не было аппетита.

Тем более что муж бросал на нее все более сердитые взгляды.

Он внимательно посмотрел на ее серовато-синее платье и сразу понял, что означал его цвет.

— Ты выглядишь сегодня совсем неплохо. Но если собираешься продолжить носить траур по сестре, то забудь об этом. Я не потерплю, чтобы моя жена, словно плакальщица на похоронах, наводила уныние на мою семью. Вы все и так достаточно долго были в трауре.

Она не стала возражать. Она терпеть не могла гнетущие траурные одежды, которые постоянно напоминали ей о смерти Лорел. По правде говоря, это было первое, за что она могла быть благодарна мужу.

Грей откинулся на спинку стула.

— Теперь твои комнаты по сравнению с теми, в которых ты жила раньше, будут лучше. — Он поджал губы. — Правда, Летти, видимо, не придала бы этому особого значения.

Это переполнило чашу терпения Корри. Она резко поставила на стол бокал, так что несколько капель вина выплеснулись через край.

— Я знаю, что ты обо мне плохого мнения. Но я не такое избалованное эгоистичное создание, каким ты пытаешься меня представить.

— Вот как?

— Да. — Она оглянулась вокруг, чтобы убедиться, что их никто не слышит. — Я не намерена извиняться за то, что моя семья богата и занимает высокое положение в обществе. Я не по собственному выбору родилась дочерью виконта, как и ты не по собственному выбору стал графом.

Она заметила, что он смотрит на нее с интересом, и решила воспользоваться этой возможностью, чтобы объяснить то, что произошло.

— Я знаю, ты за многое на меня злишься, и в частности, за то, что я писала о тебе в своей колонке. Я упомянула о том, как в то время тебя называли сплетники. Писать о том, что я слышала, — моя работа!

— И ты ее хорошо выполняла. Как-никак, ты ведь не простая деревенская женщина, какой притворялась. — Он нахмурил лоб. — И собаку ты назвала Гомером, потому что читала «Одиссею», не так ли?

— Так.

— Значит, ты читаешь по-латыни?

Она приподняла подбородок.

— И по-гречески тоже. Надеюсь, ты не считаешь это преступлением?

— И по-французски ты, наверное, говоришь?

Джейсон, видимо, по тону Грея почувствовал, как он разозлился. Подойдя к ним, он произнес свои поздравления по-французски, и Корри любезно поблагодарила его на отличном французском языке, бросив на Грея почти такой же сердитый взгляд, какими одаривал ее он.

Грей перевел хмурый взгляд на кузена:

— Будь осторожен, когда говоришь что-нибудь моей жене. Не забудь, что я тоже знаю французский.

Джейсон усмехнулся, отчего на его щеках появились ямочки.

— А я-то думал, что ты ревнуешь только нашу обедневшую кузину. Интересно, — сказал, отходя в сторону, Джейсон.

— Кажется, мой кузен все еще к тебе неравнодушен. Очевидно, ему абсолютно безразлично, каким именем ты себя называешь.

— Не говори глупости. Он был просто вежливым.

— Теперь ты моя жена, Корали. Не забывай об этом.

— Я уже говорила тебе, что не интересуюсь Джейсоном. — Она наклонилась к нему поближе. — Если помнишь, то не его, а тебя я завлекла в свою постель. Или ты уже забыл?

Его черные глаза блеснули.

— Я не забыл. И тебе не дам забыть, как только вернемся домой.

Корри втянула воздух сквозь стиснутые зубы. Не стоило, наверное, будить в нем дьявола в первую брачную ночь. Господи, научится ли она когда-нибудь держать язык за зубами?

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 119
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги