Человек из Санкт-Петербурга - Фоллетт Кен

Книга Человек из Санкт-Петербурга - Фоллетт Кен читать онлайн Детективы и боевики / Исторические детективы бесплатно и без регистрации.

1914 год, считанные недели до убийства герцога Фердинанда. Англия в лице графа Уолдена и Россия в лице графа Орлова ведут переговоры о военной коалиции в предстоящей войне. Бывший тамбовский крестьянин, а ныне пламенный революционер-анархист Феликс Кшессинский считает, что если переговоры сорвутся, то Россия избежит участия в надвигающейся войне, а значит не погибнут сотни тысяч или даже миллионы русских крестьян. Единственный для него приемлемый способ сорвать переговоры – убить Орлова.

Упорная борьба против жестокого царского режима превратила Кшессинского в бесстрашного террориста-революционера и хладнокровного убийцу. Феликсу казалось, что его сердце превратилось в кусок льда, и уже ничто не в силах растопить его. Однако, столкнувшись с Уолденами, он поймет, что ничто человеческое ему по прежнему не чуждо...

Закулисные тайны российской дипломатии и разведок трех стран в сочетании с восхитительной любовной историей – все это, как всегда, мастерски закручено в очередном бестселлере Кена Фоллетта.

105 0 13:55, 04-05-2019
Человек из Санкт-Петербурга - Фоллетт Кен
04 май 2019
Жанр: Детективы и боевики / Исторические детективы Название: Человек из Санкт-Петербурга Автор: Фоллетт Кен Год : 1995 Страниц : 73
0 0

Книгу Человек из Санкт-Петербурга - Фоллетт Кен читать онлайн бесплатно - страница 65

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73

– Могу попробовать.

– Ты должна знать дом, ты ведь прожила здесь всю жизнь.

– Конечно, я знаю эту часть дома, но есть такие уголки, куда я и не заходила. Спальня дворецкого, комнаты экономки, подвалы, помещения над кухней, где хранят муку и прочее...

– Постарайся начертить план каждого этажа. Среди своих детских сокровищ она разыскала лист бумаги, карандаш и склонилась над столом.

Феликс съел еще один сэндвич и допил оставшееся молоко. Она не сразу смогла принести ему еды, потому что в коридоре убиралась прислуга. Пока он ел, она набрасывала план, морща лоб и покусывая кончик карандаша.

– Пока сама не попробуешь, не поймешь, как это трудно, – промолвила она.

Феликс заметил, что она прекрасно чертила абсолютно прямые линии даже без линейки, хотя и пользовалась ластиком, найденным среди старых карандашей. Вид ее был очень трогателен. «Вот так она и сидела в классной комнате многие годы, – размышлял Феликс, – рисуя домики, затем маму с „папой“, а позже карту Европы, листья деревьев, зимний парк... Уолден множество раз видел ее такой».

– Почему ты переоделась? – спросил Феликс.

– О, здесь все то и дело должны переодеваться. Каждому времени дня соответствует свой туалет. К ужину полагается являться с обнаженными плечами, но не к обеду. К ужину надо надевать корсет под платье, но никак не к чаю. На улицу нельзя выходить в том, в чем ходишь дома. В библиотеке можно сидеть в шерстяных чулках, но в утренней комнате это не годится. Ты не представляешь, сколько правил я должна помнить.

Он понимающе кивнул. Теперь его больше не поражали развращенные нравы высших классов.

Она протянула ему чертежи, и он внимательно стал их изучать.

– А где хранится оружие? – спросил он.

Она дотронулась до его руки.

– Не спеши так, – сказала она. – Я ведь на твоей стороне – помнишь?

В один миг она вновь превратилась во взрослую женщину.

– Я и забыл, – ответил он с грустной улыбкой.

– Хранится в оружейной комнате. Она указала ее на плане.

– Так у тебя в самом деле был роман с мамой?

– Да.

– Мне с трудом верится, что она была способна на такое.

– В те времена она была ужасно безрассудной. Она и сейчас такая, лишь делает вид, что изменилась. – Так ты считаешь, она осталась прежней?

– Я знаю это.

– Все, буквально все оказывается не тем, что я думала.

– Это и есть взросление. Она задумалась.

– Интересно, как же мне тебя теперь называть?

– Что ты имеешь в виду?

– Называть тебя отцом мне как-то неловко.

– Пока годится и Феликс. Тебе понадобится время, чтобы привыкнуть к мысли, что я твой отец.

– А у меня будет это время?

Ее юное лицо было столь серьезно, что он взял ее руку и ласково спросил:

– А почему же нет?

– Что ты сделаешь, когда захватишь Алекса?

Он отвернулся, чтобы она не увидела виноватого выражения его лица.

– Это зависит от того, как и когда я захвачу его. Но скорее всего, я буду держать его связанным здесь. Тебе придется носить нам пищу и послать шифрованную телеграмму в Женеву моим друзьям с сообщением о том, что произошло. Потом, когда новость о похищении должным образом сработает, мы отпустим Орлова.

– А после этого?

– Меня будут искать в Лондоне, так что я направлюсь на север. Там есть большие города – Бирмингем, Манчестер, Гулль – где я мог бы спрятаться. Через несколько недель вернусь в Швейцарию, а оттуда в Санкт-Петербург. Мне необходимо быть там, скоро грянет революция.

– Значит, я больше не увижу тебя.

«Тебе и не захочется», – подумал он про себя. Вслух же сказал:

– Почему же нет? Я могу вернуться в Лондон. Ты можешь приехать в Петербург. Мы можем встретиться в Париже. Кто скажет заранее? Если есть то, что называется Судьбой, она непременно сведет нас вновь.

«Хотел бы я сам в это верить», – пронеслась в голове Феликса мысль.

– Ты прав, – произнесла она со слабой улыбкой, и он понял, что она ему не поверила. Она поднялась. – Сейчас принесу тебе воды умыться.

– Не беспокойся. Я бывал и грязнее. Меня это не волнует.

– Но меня волнует. Ты ужасно пахнешь. Сейчас вернусь.

С этими словами она вышла.

* * *

То был самый тоскливый обед, который Уолден вообще мог припомнить, Лидия словно находилась в каком-то трансе Шарлотта вела себя тихо, но отчего-то нервозно, что было совсем не в ее стиле, постоянно роняла приборы и даже опрокинула бокал, Томсон безмолвствовал. Сэр Артур Лэнгли попытался было оживить обстановку, но его никто не поддержал. Уолден же весь ушел в себя, мучимый загадкою о том, как все-таки Феликсу удалось узнать, что Алекс скрывается в Уолденхолле, Он терзался ужасным подозрением, что это может быть каким-то образом связано с Лидией.

В конце концов, ведь это Лидия сообщила Феликсу, что Алекс находится в отеле «Савой», да она и сама призналась, что он был ей «немного знаком» по Петербургу. А вдруг Феликс имел на нее влияние? Все лето она вела себя довольно странно, словно пребывая в рассеянности. Теперь же, когда он впервые за девятнадцать лет подумал о Лидии столь отстранено, он не мог не признаться самому себе, что в сексуальном плане Лидия оказалась достаточно холодной. О, конечно, воспитанным леди и полагалось быть таковыми, но Уолден прекрасно знал, что все это выдумки, и что на самом деле женщин обуревали те же желания, что и мужчин. А не объяснялось ли это тем, что Лидия жаждала кого-то другого, кого-то из ее прошлой жизни? Тогда многое становилось понятным. «Как все же мучительно смотреть на спутницу жизни и видеть совершенно постороннего человека», – размышлял он.

После обеда сэр Артур отправился в Октагон, где он устроил свою штаб-квартиру. Уолден и Томсон, надев шляпы, вышли на террасу выкурить по сигаре. Освещенный солнцем парк, как всегда, был великолепен. Из дальней гостиной раздавались мощные аккорды фортепьянного концерта Чайковского: это играла Лидия. На Уолдена нахлынула грусть. Тут музыку заглушил рев мотоцикла – еще один гонец спешил сообщить сэру Артуру о ходе поиска. Но ничего нового там не произошло.

Слуга подал им кофе и ушел.

Томсон заговорил:

– Я не хотел упоминать об этом при леди Уолден, но, пожалуй, у нас есть теперь ключик к разгадке того, кто мог быть предателем.

Уолден похолодел. Томсон продолжил.

– Вчера вечером я допрашивал Бриджет Кэллэхэн, хозяйку квартиры на Корк-стрит. Боюсь, я ничего из нее не выудил. Но поручил своим людям обыскать ее дом. Сегодня утром они показали мне, что обнаружили там.

Он вынул из кармана порванный надвое конверт и протянул его Уолдену.

Тот с ужасом увидел, что конверт был украшен гербом Уолденхолла.

– Узнаете почерк? – спросил Томсон.

– Уолден перевернул половинки конверта. На их обратной стороне было написано:

Мистеру Ф. Кшессинскому

19, Корк-стрит

Лондон

– О, Боже, только не Шарлотта, – вырвалось у Уолдена. Он чуть не зарыдал. Томсон хранил молчание.

– Она направила его сюда, – проговорил Уолден. – Моя собственная дочь.

Он уставился на конверт, как бы заклиная его исчезнуть. Невозможно было не узнать почерк, так он был похож на его почерк в молодости.

– Взгляните на марку, – сказал Томсон. – Она написала письмо, сразу же по приезде сюда. Оно отправлено из деревни.

– Как это могло произойти? – спросил Уолден.

Томсон ничего не ответил.

– Феликс был тем человеком в твидовой кепке, – вымолвил Уолден. – Все сходится.

Он ощутил безнадежную печаль, даже скорбь, будто умер кто-то из самых близких. Окинул взглядом парк с его деревьями, посаженными еще его отцом полвека назад, и лужайку, за которой его предки ухаживали целую сотню лет. Теперь все оказалось напрасным, напрасным.

Он еле слышно произнес:

– Борешься за свою страну, а тебя предают внутри нее же социалисты и революционеры, борешься за интересы своего класса, а тебя предают либералы, борешься за благополучие своей семьи, но даже и здесь тебя предают. Шарлотта! Почему Шарлотта?

У него перехватило горло.

– Проклятая штука жизнь, Томсон. Проклятая.

– Мне придется допросить ее, – сказал Томсон.

– И мне тоже.

Уолден поднялся. Посмотрел на свою сигару. Та давно погасла. Он отшвырнул ее.

– Пойдемте.

Они вернулись в дом.

В вестибюле Уолден остановил горничную.

– Вы знаете, где сейчас леди Шарлотта?

– Думаю, в своей комнате, милорд. Мне пойти посмотреть?

– Да. Передайте, что я немедленно хочу поговорить с ней в ее комнате.

– Хорош, милорд.

Томсон и Уолден остались ждать в вестибюле. Уолден обвел его взглядом. Мраморный пол, резная лестница, лепной потолок, прекрасные пропорции зала – все потеряло смысл. Мимо них проскользнул лакей с низко опущенной головой. Вошел очередной мотоциклист и направился в Октагон. Появился Причард и взял со столика письма для отправки на почту; вероятно, то же самое он сделал и в тот день, когда Шарлоттой было написано то предательское письмо к Феликсу. С лестницы спустилась горничная.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги