Джейк Рэнсом и Король Черепов - Роллинс Джеймс

Книга Джейк Рэнсом и Король Черепов - Роллинс Джеймс читать онлайн Детские книги / Детская фантастика бесплатно и без регистрации.

Прежде чем исчезнуть в джунглях на юге Мексики, чета археологов успела переслать своим детям посылку с экспедиционным дневником и золотой монетой эпохи майя. Пойдя по этому следу, юный естествоиспытатель Джейк Рэнсом и его ветреная сестренка Кэди вдруг очутились в необыкновенном мире под названием Калипсос.

Там сохранились осколки давно исчезнувших цивилизаций. Там уживаются друг с другом люди и динозавры. Там мастера алхимии, стремясь к абсолютному господству, обзаводятся армиями чудовищ…

214 0 13:44, 04-05-2019
Джейк Рэнсом и Король Черепов - Роллинс Джеймс
04 май 2019
Жанр: Детские книги / Детская фантастика Название: Джейк Рэнсом и Король Черепов Автор: Роллинс Джеймс Год : 2010 Страниц : 48
0 0

Книгу Джейк Рэнсом и Король Черепов - Роллинс Джеймс читать онлайн бесплатно - страница 13

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 48

Кэди озадаченно коснулась пальцами губ.

— На всемирном? — переспросил Джейк.

— Это дар богов, обитающих в храме, — пояснил Геронид, нарушив собственный запрет на разговоры с пленными.

Он указал мечом на пирамиду.

— Кукулкан не только защищает долину, но и дает Потерянным племенам общий язык, — подхватила Марика. — Поэтому люди из разных народов понимают друг друга. Мы живем в мире и гармонии.

Джейк посмотрел на каменного дракона. Похоже, дело в неком универсальном автоматическом переводчике.

— Но не забываем и родную речь, — добавил Геронид, выпячивая грудь под доспехами. — Правда, чтобы пользоваться ею, нужно хорошенько сосредоточиться.

В подтверждение он сказал Пиндару что-то на латыни — тот покраснел. Марика рассердилась — судя по всему, и она поняла.

— Да он в тысячу раз храбрее тебя!

Геронид презрительно рассмеялся в ответ, и девочка резким жестом указала на дорогу, по которой ребята спустились с горной гряды.

— Так вот, знай! Мы не просто были у Сломанных ворот, мы ходили во внешние джунгли!

— Мари! — Пиндар оцепенел от ужаса.

— Мы хотели украсть яйцо у громового ящера!

Выпучив глаза, Геронид повернулся к младшему брату.

— Ты выходил за Сломанные ворота?

— Я… — Пиндар замолчал, подыскивая нужные слова. — Я должен был попытаться… Сам понимаешь…

Взмахнув мечом, Геронид отсек дальнейшие объяснения.

— Когда отец узнает, тебя запрут в комнате до следующего полнолуния. И поделом!

Пиндар посмотрел на Марику и печально покачал головой.

— Извини, что так вышло, — виновато поморщившись, прошептала девочка.


Прибавив шагу, процессия вскоре достигла городских ворот. Каменные стены поднимались на высоту двух этажей, тяжелые железные створы были открыты настежь. Геронид побежал вперед и заговорил с охранником, опиравшимся на копье. Джейк не разобрал слов, но, когда юноша указал на них с Кэди, стражник тут же пробудился от дремы, изумленно оглядел чужаков, затем кивнул и отступил на шаг. Через мгновение в воротах появилась пара огромных зверей. Джейк узнал этот вид — отниелия. Динозавры стояли на двух лапах, ими управляли всадники, облаченные в сверкающую легкую броню. Один из них, наклонившись, что-то сказал Герониду. Тот кивнул и побежал назад — его лицо пылало от возбуждения.

— Идемте! — велел он остальным.

Под эскортом воинов и динозавров группа прошла через городские ворота. Джейк не ожидал, что Калипсос окажется таким цветастым и многоликим.

Мощеные улицы петляли среди нагромождения домов. Женщина в белом переднике свесилась из окна двухэтажного здания и окликнула худощавого мужчину с тележкой:

— Я возьму две дыни и ведерко сладких ягод! Но на этот раз, Эммул, им лучше быть спелыми!

— Спелые и сладкие, как полагается!

Джейк ожидал, что на улицах столь густо населенного города будет дурно пахнуть, но вдоль дорог тянулось множество дренажных канав и акведуков. Инженерное мастерство восхищало. Главная улица, спиралью петляя вокруг центральной оси, вела к вершине холма, где из-за высоких стен поднимался каменный замок с двумя боковыми башнями.

— Калакрис, — объявил Геронид. — Дом совета старейшин.

Судя по всему, их туда и вели. По пути Джейк осматривал аллеи и узкие улочки. Куда бы он ни глянул, всюду находил следы различных культур — из каждой эпохи и со всех континентов. Парильня североамериканских индейцев, шумерский храм, огромная деревянная статуя Будды. На одной из площадей высился изящный египетский обелиск, покрытый иероглифами.

— В городе проживает около сорока общин, — пояснила Марика, заметив удивление в глазах Джейка.

— Как они попали сюда?

Этот вопрос мучил мальчика на протяжении всего пути — чем больше он размышлял о чудесном перемещении, тем тяжелее становился амулет на плетеном шнурке. Они с Кэди открыли какой-то портал, и, очевидно, монета — ключ к нему. И, учитывая количество местных жителей, он единственный.

— Мы точно не знаем, — покачала головой Марика. — Столетия назад несколько Потерянных племен перенеслись из родных земель в этот неприветливый мир. Два-три поколения наши предки выстраивали город в долине под защитой Кукулкана.

Джейк перевел взгляд на Пиндара. Как люди из разных эпох появились здесь одновременно? Если верить девочке, Потерянные племена переносились не только из родных земель, но и из родных исторических периодов.

— Ходят слухи о городах, похожих на Калипсос, — продолжила Марика. — Говорят, где-то в джунглях есть другие долины. Мы стараемся жить в гармонии друг с другом и природой. По крайней мере, так было до сих пор…

Уловив тревожные нотки в голосе, Джейк догадался о причине беспокойства.

— А кто этот Король Черепов?..

— Эй, вы! — окрикнул Пиндар, подбегая. — Перестаньте болтать! У меня и так из-за вас достаточно проблем!

— Поторопитесь! — оглянувшись, рявкнул Геронид.

Марика со вздохом подчинилась. Джейк совсем запутался. Он шагал по улице, рассматривая город. Потерянные племена. Вспомнились истории из родного мира: многие века среди людей ходят слухи об исчезнувших деревнях и городах, о пропавших римских легионерах, о целых цивилизациях, бесследно проглоченных временем. Неужели все они оказывались здесь? Мальчик чувствовал, что предстоит узнать много интересного.

— Черт!

Кэди скакала на одной ноге. Сердито фыркнув, она очистила подошву ботинка о булыжник мостовой. Джейк оглянулся и увидел след ее обуви на кучке темного, похожего на землю вещества. Судя по едкому запаху, сестра наступила на экскременты динозавра. Когда она нагнала Джейка, мальчик попытался скрыть улыбку.

— Чужой отвратительный мир! — злобно прошептала девушка. — Нужно вернуться домой.

— Обязательно вернемся, — заверил брат с несколько большей убежденностью, чем испытывал сам.

Кэди огорченно вздохнула.

— Но поиски обратного пути могут занять какое-то время, — тихо добавил он.

Вдруг в сердце зародилась тревога: если столько людей в течение многих веков не придумали способа выбраться отсюда, то на что мог надеяться он? Скрыв опасения, мальчик ободряюще стиснул пальцы сестры, и Кэди молча ответила на рукопожатие. Между ними снова появилась родственная близость.

Тем временем процессия начала привлекать внимание. Зеваки указывали на незнакомцев, дети дергали Джейка за рюкзак и с любопытством трогали одежду Кэди. Геронид и один из всадников постоянно отгоняли их. Девочка-египтянка, не старше пяти лет, с подведенными глазами и бритой головой, проигнорировала окрик Геронида и подбежала к Кэди. Она протянула алый цветок.

— Ты такая красивая!

— Спасибо, — поблагодарила девушка, принимая подарок и комплимент.

Джейк заметил, что это приветствие помогло сестре расслабиться. Она выпустила его кисть и сжала цветок обеими руками, на губах заиграла легкая улыбка. Простое проявление дружелюбия вернуло Кэди уверенность, она будто вновь обрела опору. Наверное, община Калипсоса основывалась на подобных жестах доброты: просто кто-то однажды поприветствовал друг друга.

Миновав очередной поворот, Джейк увидел замок Калакрис, по стенам шагали охранники. Какой прием их ждет? Он взглянул на Марику — ее лицо омрачала тревога. Недобрый знак.

Глава 8

ЧУЖЕЗЕМЦЫ В СТРАННОМ ГОРОДЕ

Чувствуя за спиной наконечник копья, Джейк вошел в просторный двор замка. В центре под деревом, размерами не уступавшим гигантской секвойе, отдыхала группа солдат, они шутили и смеялись. Слева, впритык к стене, располагались каменные конюшни и деревянные загоны.

Динозавры, почуяв дом и еду, нетерпеливо запыхтели и потянули шеи к стойлам, так что всадникам пришлось их усмирять. Словно индийские погонщики слонов, они то постукивали питомцев по бокам короткими палками, то успокаивали ласковыми словами.

Когда чужеземцы с эскортом миновали ворота, воины направились навстречу. Прервав упражнения с мечами и копьями, они шли от тренировочной площадки, располагавшейся в дальнем конце двора. Вдоль нее тянулись двухэтажные казармы. Стражников вел высокий мужчина в бронзовом шлеме с алым плюмажем.

— Верховая охрана, — прошептала Марика. — Геронид скоро пополнит их ряды.

Старший брат Пиндара вышел вперед и, приложив правый кулак к груди, отсалютовал командиру.

— Центурион Гай, на нашу территорию вторглись чужеземцы. Мы захватили их и привели на суд совета старейшин.

Воин удивленно взглянул на Джейка и Кэди.

— Мы считаем, что они могут быть шпионами Кальверума Рекса, — добавил Геронид, вытягиваясь по стойке «смирно».

Центурион еще раз осмотрел незнакомцев. Твердые черты лица смягчила веселая улыбка, в уголках глаз появились смешливые морщинки. Гай сразу понравился Джейку.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 48
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги