Джейк Рэнсом и Король Черепов - Роллинс Джеймс

Книга Джейк Рэнсом и Король Черепов - Роллинс Джеймс читать онлайн Детские книги / Детская фантастика бесплатно и без регистрации.

Прежде чем исчезнуть в джунглях на юге Мексики, чета археологов успела переслать своим детям посылку с экспедиционным дневником и золотой монетой эпохи майя. Пойдя по этому следу, юный естествоиспытатель Джейк Рэнсом и его ветреная сестренка Кэди вдруг очутились в необыкновенном мире под названием Калипсос.

Там сохранились осколки давно исчезнувших цивилизаций. Там уживаются друг с другом люди и динозавры. Там мастера алхимии, стремясь к абсолютному господству, обзаводятся армиями чудовищ…

150 0 13:44, 04-05-2019
Джейк Рэнсом и Король Черепов - Роллинс Джеймс
04 май 2019
Жанр: Детские книги / Детская фантастика Название: Джейк Рэнсом и Король Черепов Автор: Роллинс Джеймс Год : 2010 Страниц : 48
0 0

Книгу Джейк Рэнсом и Король Черепов - Роллинс Джеймс читать онлайн бесплатно - страница 48

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Джейк резко обернулся: от входа бежал огромный мужчина, Морган Драммонд, человек, приставленный к ним руководством корпорации. За секунду до исчезновения он пытался от чего-то предостеречь, теперь все повторялось в точности так же.

— Отойдите от пирамиды! — рявкнул Драммонд.

Он вдруг остановился, недоуменно почесал голову и осмотрел зал так, будто заподозрил неладное. Через секунду великан снова перевел взгляд на Джейка и Кэди. Удивление на лице сменилось хмурым раздражением.

— Чем вы тут занимались?

Джейк взял золотые часы из рук сестры и показал их Моргану. Прежде чем тот успел присмотреться, мальчик сунул их в карман жилета.

— Я просто узнавал время, сэр, — ответил он и посмотрел на Кэди.

Она вскинула голову и утвердительно закивала. Очевидно, девушка еще не оправилась от шока.

— Тогда вы должны понимать, что пробыли здесь достаточно, — усмехнулся Драммонд. — Выставка устраивалась не для вас одних. Теперь затмение закончилось, и гости хотят осмотреть экспонаты.

Джейк глянул на окно. Затмение? Если оно только что закончилось, то в Лондоне прошли считаные секунды, а ведь в Пангее они провели больше десяти дней… И вернулись практически в то же мгновение, с которого началось путешествие. В то же пространство и время!

Драммонд еще раз осмотрел зал, словно что-то выискивая. Недовольно прищурившись, он повернулся к ребятам.

— Вы ничего не трогали?

— Нет, сэр, — ответил Джейк, притворившись обиженным. — Как можно?

Кэди покачала головой.

— И ничего странного не происходило?

— Молния, — нахмурился мальчик. — И гром, даже свет погас. — Он пожал плечами и весело добавил: — Но мы ведь не боимся темноты.

Вежливо улыбаясь, Джейк стойко выдержал пронизывающий взгляд Драммонда. Мальчику вспомнились прежние сомнения. Великан говорил, что их с Кэди пригласили в Лондон в качестве наживки для публики — чтобы привлечь внимание к выставке. Но что, если Бледсворт преследовал другую, более зловещую цель? Вдруг босс Драммонда надеялся, что они откроют портал в Пангею? Не для этого ли их привезли в музей и оставили одних в выставочном зале?

Во взгляде Драммонда нарастало подозрение, но он вдруг отвлекся на возбужденные голоса, донесшиеся с лестницы. Мужчины и женщины в дорогих нарядах входили в помещение. Хмуро осмотрев гостей, мужчина перевел взгляд на Джейка. Казалось, он был разочарован.

— Пожалуй, вам пора возвращаться в отель. Рано утром улетите домой.

Джейк одернул рукав, пряча металлический браслет, сестра последовала его примеру. Он уже рассказал об эмблеме на мече гракила, и девушка была в курсе его подозрений насчет корпорации Бледсворта.

Когда Морган повернулся к гостям, на галстуке сверкнула металлическая булавка. Грифон с когтистыми лапами был символом не только промышленной компании, но и армии Короля Черепов.

Драммонд шагнул к Рэнсомам, намереваясь проводить их к выходу, заколка снова блеснула, и Джейк обратил внимание на глаза грифона — черные камушки. Впервые мальчик заметил их еще по дороге из аэропорта и тогда принял за крохотные алмазы. Теперь же он узнал осколки кровавого камня, полного темной алхимии Кальверума Рекса.

Джейк едва не содрогнулся от отвращения, получив еще одно доказательство связи между прошлым и настоящим. Но в чем она заключается? Опасаясь выдать свои чувства, он быстро отвел взгляд.

— Так вы тут закончили? — спросил Драммонд.

Мальчик взглянул на Кэди: она уже оправилась от шока. В глазах, вновь сиявших огнем юной валькирии, читался ответ: «Нет, мы только начали!»

И Джейк был полностью согласен с сестрой.

От автора

Вот уже больше десяти лет я пишу остросюжетные книги и в конце каждой из них объясняю, что вымысел, а что правда. Не изменю этой привычке и сейчас.

Прежде чем начать, расскажу немного о себе. Я получил диплом ветеринара, но на самом деле всегда был кабинетным археологом. Обожаю все, что потеряно во времени и погребено в земле. Дома у меня настоящая кунсткамера — застекленный шкаф со всякими диковинами и редкостями, от крупных окаменелых организмов до крошечных насекомых на булавках. А доминанта этой экспозиции — стотысячелетний бивень мамонта из Китая. Ежедневно шкаф напоминает мне о великом приключении, которое в нашем мире называется жизнью.

Наверное, вы уже догадались, что мы с непоседой Джейком Рэнсомом родственные души. И для этого мальчишки я сберег самые головокружительные приключения из тех, что выпадали на мою долю.

В сущности, Джейк — это я в детстве. Тот, кому всегда интересен мир, кто нетерпелив и горяч, порой безрассудно смел, порой чересчур осторожен. Он из породы всезнаек, но, отдавая себе в этом отчет, не захочет меняться кому-то в угоду. У него вечные трения со старшей сестрой, капризной красоткой с непомерным самомнением. Уж кому-кому, а мне, выросшему с тремя братьями и тремя сестрами, подобные отношения знакомы хорошо. Но споры и обиды — это внешнее, а под ними — надежные, прочные родственные узы.

Однако вернемся к Джейку. По натуре своей этот мальчик — настоящий искатель приключений, всегда желающий пройти нетореным путем. И нет ему дела до того, сколько подвохов и каверз этот путь для него уготовил.

Как и Джейк, я обожаю путешествия и археологию. Но мне, к сожалению, эти увлечения не принесли призов. Я видел разве что греющихся на солнце крокодилов, когда сплавлялся по рекам в джунглях. Спускаясь на веревке в пещеры, застревал в трещинах — и ни туда ни сюда. Однажды нырял с аквалангом и едва не насадил ладонь на шипы ядовитейшей рыбы — хватило бы одного укола, чтобы распроститься с жизнью в считанные секунды.

Джейку в таких делах везет куда больше. Зато и передряги ему достаются не чета моим. Мало ума, знаний и сноровки, чтобы выпутаться из грядущих неприятностей. Этому парню понадобится еще и крепкая дружба.

Серия книг о Джейке Рэнсоме под завязку набита фантастикой, но строится она все же на реальном. Каждый роман посвящен той или иной утраченной культуре. Для начала — древняя цивилизация майя. В «Короле Черепов» встречаются различные глифы, символическое письмо загадочного центральноамериканского народа. Глифы — самые настоящие, и каждый играет важную роль в сюжете. Подобным образом включены в повествование другие достижения майяской культуры, от одежды до удивительных астрономических открытий, от шоколада до жевательной резинки.

Всех динозавров, которые встретятся читателю на этих страницах, можно найти и в серьезных палеонтологических справочниках. Точно так же имеют научную основу и разговоры на физические темы.

И наконец, специально для этой серии я придумал особый язык, он частично использован в «Короле Черепов». У алфавита есть английский эквивалент, так что дотошный читатель сможет перевести секретные послания.

Короче говоря, в сказке о Джейке Рэнсоме есть какая-никакая доля правды.

Надеюсь, вы возьмете рюкзак и составите мне компанию — приключения только начинаются!

Примечания

1

Жадеит — минерал зеленого цвета, используется как поделочный камень. (Прим. ред.)

2

Подготовительная школа — учебное заведение для детей от 14 до 18 лет, которых целенаправленно готовят к поступлению в университеты и колледжи. (Прим. перев.)

3

Глиф — вырезанный на камне или дереве символ. (Прим. ред.)

4

Лайнбрекер — универсальный игрок в американском футболе. (Прим. перев.)

5

Джордж Армстронг Кастер (1839–1876) — американский кавалерийский офицер. В 1876 г. во время своего последнего сражения неверно оценил силы противника и был разгромлен индейцами. (Прим. перев.)

6

Isotelus maximus — трилобит ордовикского периода палеозойской эры (488–443 млн лет), широко распространен в Северной Америке. Целая окаменелость считается редкой находкой и высоко ценится. (Прим. ред.)

7

Декларация независимости США была подписана 4 июля 1776 года. (Прим. перев.)

8

Монумент Вашингтона — гранитный обелиск высотой 169 м. Был воздвигнут в Вашингтоне в 1848–1884 гг. в честь первого американского президента. (Прим. ред.)

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги