Джейк Рэнсом и Король Черепов - Роллинс Джеймс

Книга Джейк Рэнсом и Король Черепов - Роллинс Джеймс читать онлайн Детские книги / Детская фантастика бесплатно и без регистрации.

Прежде чем исчезнуть в джунглях на юге Мексики, чета археологов успела переслать своим детям посылку с экспедиционным дневником и золотой монетой эпохи майя. Пойдя по этому следу, юный естествоиспытатель Джейк Рэнсом и его ветреная сестренка Кэди вдруг очутились в необыкновенном мире под названием Калипсос.

Там сохранились осколки давно исчезнувших цивилизаций. Там уживаются друг с другом люди и динозавры. Там мастера алхимии, стремясь к абсолютному господству, обзаводятся армиями чудовищ…

214 0 13:44, 04-05-2019
Джейк Рэнсом и Король Черепов - Роллинс Джеймс
04 май 2019
Жанр: Детские книги / Детская фантастика Название: Джейк Рэнсом и Король Черепов Автор: Роллинс Джеймс Год : 2010 Страниц : 48
0 0

Книгу Джейк Рэнсом и Король Черепов - Роллинс Джеймс читать онлайн бесплатно - страница 47

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Джейк взбежал по ступеням, помахал товарищам и сжал кисть сестры. Следуя за Баламом, они переступили порог храма. Щекотка волной пронеслась по телу и зашевелила волосы на руках и голове. Группа зашагала по тоннелю в глубь пирамиды. Пока они спускались, Балам рассказывал Кэди о кристальном сердце. Джейк почти не слушал — мысленно он уже перенесся в зал с календарем древних майя. Несомненно, он что-то упустил. Но что именно?

Кэди замерла под огромной кристальной сферой. Та вращалась, составляя комбинации странных символов.

— Я чувствую, как оно бьется, — прошептала девушка, потрясенная чудом.

Джейк ощущал то же: массивный шар создавал сильную пульсацию. Три поменьше вращались с постоянной скоростью, изумрудный светился так же ярко, как рубиновый и сапфировый. Балам перехватил его взгляд.

— Тень не причинила ущерба. Очевидно, на тебя нашло озарение, когда ты решил направить свет солнца на камень. Да-да! Озарение свыше!

Похвала не впечатлила Джейка.

— Я только воспользовался идеей Мари. И знаниями, которыми вы поделились со мной.

Балам недоуменно вскинул брови.

— Любая алхимия порождается солнцем, — процитировал Джейк.

— Хоть кто-то прислушался ко мне, — рассмеялся Балам. — Но ты умен, если можешь составить такой план.

Магистр потрепал Джейка по волосам. Этот искренний, почти отеческий жест очень тронул мальчика, он благодарно кивнул.

— Тебе, верно, не терпится пройти в нижний зал, — продолжал Балам.

— Да, сэр. Вы не против, если мы с Кэди побудем там одни?

Не хотелось осматривать помещение в присутствии посторонних, к тому же всегда можно вернуться к Баламу и задать любой вопрос, если возникнет необходимость.

— Хорошо, идите, мне хватит дел и здесь. Возвращайтесь, когда все посмотрите.

Джейк едва держал себя в руках. Он подвел сестру к противоположному проходу и начал спускаться по винтовой лестнице. В круглом зале с календарем древних майя за несколько дней ничего не изменилось. На полу в свете ламп сияли две большие шестеренки. Кэди восхищенно воскликнула:

— Сколько золота! Да эта штука стоит целое состояние!

— Мы не прицениваться сюда пришли, — проворчал Джейк.

Кэди недовольно цокнула языком…

— Уже и посмотреть нельзя!

— Ничего не трогай.

Мальчик медленно прошел вдоль стены, хотелось рассмотреть зал до последней мелочи. «Всегда обращай внимание на детали», — говорил отец. Ученый перед загадками природы должен сохранять внимательность и хладнокровие. Джейк вынул карманные часы.

— Где ты нашел их?

Мальчик указал на внутреннее колесо:

— Они просто лежали на полу внутри малой шестеренки.

Кэди протянула руку.

— Дай посмотреть.

Джейк колебался — ему не хотелось расставаться с находкой. Он все время носил часы с собой, поэтому Кэди не удалось раньше рассмотреть их как следует. Мальчик неохотно опустил золотой предмет на ее ладонь.

— Только осторожно.

Сестра усмехнулась и, отвернувшись, принялась изучать потрескавшийся циферблат. Джейк перевел взгляд на стену, покрытую надписями, в которых, возможно, таились многие ответы. Их язык был незнаком не только Джейку, но и жителям Калипсоса. Мальчик снова встал перед барельефом с тремя картами. Его будто потянуло к стене.

Джейк вновь проследил, как современные континенты соединяются в массив суши, названный Пангеей. Что привлекало в этом рисунке? Он перевел взгляд на текст под картой, удивляясь, почему в прошлый раз не обратил на нее внимание. Хотя какая разница? Просто еще одно слово на незнакомом языке.

Мальчик вернулся к барельефу — взгляд переходил с одного круга на другой, — но не мог забыть о буквах, они неотступно маячили под изображениями. Восемь знаков. Восемь кусочков головоломки. Сверху Пангея сливалась в одно целое. Снизу находилось слово. Что, если…

Что-то начинало вырисовываться — знакомая конфигурация, мозг подбирался все ближе к разгадке. Мальчик достал из кармана альбом матери, вырвал чистый лист и вынул карандаш из-под корешка. Прижав страницу к стене, он аккуратно перерисовал каждый символ. После чего опустился на колени и сжал лист так, чтобы убрать пробелы между буквами. Они слились в непрерывную вязь — примерно таким же образом, как континенты объединялись в Пангею. Символы образовали слово.

Мальчик подскочил, кусок бумаги задрожал в руках. Теперь он понял, что, не давая покоя, заставило вернуться. Джейк составил в уме латинское слово.

— Атлантида, — произнес он, попятившись от стены.

Могла ли его догадка быть правдой? Неужели пирамида и надписи, покрывавшие стены, связаны с Атлантидой — мифическим островом, где некогда обитала высокоразвитая цивилизация? Он постарался вспомнить все, что знал. Первым упомянул о мифической земле Платон, один из величайших греческих философов. Он заявил, что лично посещал Атлантиду и видел ее чудеса, но остров пережил разрушительный катаклизм и, расколовшись на несколько частей, канул в океан.

Джейк снова прикоснулся пальцами к рисунку. Неужели Платон видел Пангею? Мог ли грек посетить этот мир, перенесшись сюда, подобно Кэди и Джейку? Или философ выражался метафорически, рассказывая об исчезновении Атлантиды. Мог ли он образно назвать морем пучину времени? Догадки всплывали в уме Джейка одна за другой.

Он снова осмотрел огромный зал и представил кристальное сердце. Неужели эти механизмы сделаны мастерами пропавшей цивилизации? Если так, то зачем их сооружения втягивают Потерянные племена на древнюю Пангею? Или атланты — первый заблудившийся народ? Кто они — творцы или последователи? Куда ушли? От вопросов кружилась голова, мальчик закрыл ладонями уши — он намеревался решить одну загадку, а взамен получил тысячу других.

— Джейк!

Окрик отвлек от разбушевавшихся мыслей, и он повернулся к Кэди. Сестра стояла посреди внутреннего колеса и держала в руках карманные часы. Крышка была открыта, словно Кэди сверялась со временем.

Джейк с готовностью отбросил тяжкие думы и пробрался в центр календаря:

— В чем дело?

Кэди немного наклонила футляр часов и указала на крышку. Джейк повернул ее ладонь, чтобы лучше осветить помятый корпус. На золотой поверхности виднелся знак.

Мальчик узнал его. Это был анкх — египетский иероглиф, означающий «жизнь». Он считался одним из важнейших символов Древнего Египта, во время важных церемоний им украшали одежды фараонов.

— И посмотри сюда, — сказала Кэди, тыча пальцем в циферблат. — Минутная стрелка вращается назад!

Джейк забыл предупредить сестру о неисправности: в сравнении с самим фактом обнаружения часов подобное казалось пустяком. Он попытался забрать находку, но сестра оттолкнула руку.

— Не понимаю, они сломаны? Может, остановим и запустим снова?

Джейк вдруг замер, сердце зачастило. Все вопросы Кэди свелись к двум словам: «запустим снова». Казалось, движения замедлились. Пальцы сестры уже сжали головку заводного механизма, оставалось лишь приподнять ее и опять защелкнуть…

— Нет! — крикнул Джейк.

Вспомнилась поговорка Балама, на которую ссылалась Марика: «Дважды посмотри, куда собираешься шагнуть» — мудрость, побуждавшая к осторожности и самоконтролю. К сожалению, Кэди ее не слышала. Она приподняла головку заводного механизма, и в тот же миг из древнего календаря вырвался громкий скрежет — золотые колеса пришли в движение. Джейк и Кэди застыли в центре устройства. Медленное поначалу вращение шестеренок приобрело теперь такую скорость, что ребята, опасаясь остаться без ног, не решались прыгать; очертания колес размылись.

Джейк сжал руку Кэди так, что между их ладонями оказались карманные часы. Голова кружилась от беспорядочного мелькания, и, когда пол под ногами задрожал, с губ сорвался запоздалый крик:

— Держись…

Их поглотила вспышка ослепительно белого света. Джейк закрыл глаза и вдруг почувствовал, что взлетает, казалось, они с сестрой едут в лифте с реактивным двигателем. Все это длилось не больше мгновения, затем вдруг прервалось.

Мальчик часто заморгал, восстанавливая зрение, и тут сверху обрушился оглушительный грохот — неужели гром?

Увидев отсвет молнии, Джейк ошеломленно огляделся: рядом с ним в окружении стеклянных витрин, испуганно пригнувшись, стояла Кэди. На фигурных пьедесталах покоились древние артефакты, в шаге возвышалась золотая пирамида с жадеитовым драконом на вершине.

Они вернулись в Британский музей! Назад! Домой… Или путешествие в Пангею — только сон? Он все еще держал сестру за руку — ладони сжимали карманные часы отца, на левых запястьях покачивались металлические браслеты. Вдруг громкий крик прервал попытки осмыслить произошедшее.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги