Draco Veritas - Клэр Кассандра

Книга Draco Veritas - Клэр Кассандра читать онлайн Фантастика / Фэнтези бесплатно и без регистрации.

Трилогия (Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas) о Драко Малфое - культовое произведение, написанное по мотивам книг Дж. К. Роулинг о мальчике-волшебнике по имени Гарри Поттер. Автор трилогии - знаменитая в фэндоме Гарри Поттера писательница - Кассандра Клэр (ее другие популярные произведения: трилогия "Смертельные орудия" и The Very Secret Diaries). Сюжет разворачивается вокруг отпрыска древнего колдовского рода Малфоев, главного противника Гарри Поттера в школе - Драко Малфоя

116 0 00:44, 05-05-2019
Draco Veritas - Клэр Кассандра
05 май 2019
Жанр: Фантастика / Фэнтези Название: Draco Veritas Автор: Клэр Кассандра Год : - Страниц : 443
0 0

Книгу Draco Veritas - Клэр Кассандра читать онлайн бесплатно - страница 273

1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 ... 443

— Прошу прощения, что напугал вас, господа, — в голосе Драко отнюдь не звучало сожаление. Он ослабил узел галстука, на голой шее Гермиона увидела поблескивающее Эпициклическое Заклятье. — Не думал, что вы такие впечатлительные.

Блэкторп кашлянул.

— О нет, мы, конечно, уважаем желания Вашего отца… — он снова посмотрел на лежащее на столе письмо. Определённо: подпись была именно Люциуса, пергамент скреплял сургуч с отпечатком его кольца с грифом — всё это весьма впечатляло. — Просто Люциус, как правило, устраивал более… основательные проверки. Мы понимаем…

— Совершенно верно, — скучающим тоном подхватил Драко. — Но это было до того, как до нас дошли слухи о последних нарушениях безопасности.

Кожа Блэкторпа побледнела, приобретя ещё более неприятный зелёноватый оттенок.

— Нарушениях безопасности?

Улыбка Драко стала ещё резче и неприятней.

— Как, Вы не слышали? Фотографии. Анонимные фотографии, подкинутые в Министерство. Отцу пришлось потрудиться, чтобы решить этот вопрос: кажется, он наложил шесть или семь заклятий памяти на секретарей, распечатавших конверты со снимками Фрэнсиса Паркинсона в компании многосущных Всевкусных мальчиков. Думаю, Вы понимаете, какие прискорбные последствия это могло бы иметь для Вас, мой милый демон?

— Я не демон, — тут же откликнулся Блэкторп.

— О, а как же ваша кожа? — осторожно поинтересовался Драко.

— Я инкуб!

— Естественно, — успокоительно кивнул Драко и, продолжая вертеть зонтик в пальцах, сел поудобнее. — Кстати, я ужасно проголодался. У Вас есть, где перекусить?

— Нет, — отрезал менеджер. Судя по виду, новость убила его наповал. — Насчёт нарушений безопасности…

Драко завозился в своем кресле.

— Что: совсем-совсем ничего съедобного? Ни шоколада, ни бисквитов, ни шотландских блинчиков?

— Внизу в баре были пшеничные лепешки, — услужливо встрял один из троллей-охранников.

— С шоколадной крошкой? — уточнил Драко, улыбаясь.

— Молчать, Торвальд, — яростно рявкнул менеджер и мотнул своим узким зелёным подбородком в сторону Гермионы, ядовито поинтересовавшись, — а это кто? И почему она сопровождает Вас в Вашей инспекции?

Драко лениво убрал ноги со стола и, повернувшись, взглянул на Гермиону.

— Вы о Хепзибе? Это моя персональная секретарша, — он подмигнул Гермионе. — Прелестная девушка, — Гермиона открыла, было, рот, но Драко тут же добавил. — К сожалению, она совершенно не говорит по-английски.

Слова, готовые уже сорваться с губ Гермионы, обернулись возмущённым вздохом. Она бросила на Драко сердитый взгляд, который он полностью проигнорировал, ответив ей равнодушной улыбкой.

Имей зелёный менеджер-инкуб брови, он бы непременно их приподнял.

— Могу ли я поинтересоваться, в чём полезность секретарши, не говорящей по-английски?

— Можете, — кивнул Драко и начал изучать свои ногти, — у неё никогда не было нареканий по поводу выполнения моих просьб. Вы бы видели, как она берёт у меня документы, — продолжил он. — Когда она перегибается через стол…

— Конечно-конечно, — с отвращением перебил его Блэкторп, — Вы скажите, какую именно проверку хотел бы провести Ваш отец?

Драко улыбнулся ленивой кошачьей улыбкой, медленно поднялся из кресла на ноги — надменно и грациозно.

— Тщательнейшую. Я бы хотел взять одного из Ваших охранников и обойти все номера. Проверить охранные заклинания… и всё остальное, — мистер Блэкторп начал открывать рот. — Я сказал — все комнаты, — твёрдо повторил Драко.

Плечи менеджера поникли.

— Как пожелаете.

* * *

Когда Гарри, наконец-то, удалось погрузиться в некое подобие дремоты, дверь резко распахнулась. Он вскочил на ноги и вскинул руку:

— Stupefy! — с пальцев сорвалась вспышка света, за которой последовали грохот падающего тела и сдавленный крик:

— Не надо, это я!

Гарри замер. У дверей, прижимая к груди руку, сидел парень, похожий на Драко и возмущённо смотрел на Гарри, приобретя сразу куда большее сходство с Драко, чем раньше:

— Ой… Зачем ты это сделал?

— Ты так вломился, — Гарри чувствовал себя круглым идиотом. — Я не знал, кто это.

— Я тебе сумку принёс, — юноша подтолкнул рюкзак Гарри ногой. — Но я сюда не поэтому прибежал. Слушай, тебе надо уходить: тут инспектора, они проверяют все комнаты. Говорят, их послал Люциус Малфой. Мне кажется, что они ищут тебя.

Гарри поднял сумку, прошептав заклинание, уменьшил её, засунул в карман и взял с каминной полки очки.

— Как я могу отсюда выбраться?

Юноша нервно покусывал губу.

— Я провожу тебя в  комнату-портключ. Она для клиентов, которые хотят приходить и уходить, не пользуясь дверями. Ты сможешь выйти отсюда, просто прикрыв за собой дверь, — расстегнув свой плащ, он протянул его Гарри. — Вот, надень и накинь капюшон.

От тёплого шерстяного плаща пахло сигарным дымом и грязным снегом. С трудом застегиваясь на ходу, путаясь пальцами в незнакомых пуговицах и петлях, Гарри последовал за «Драко» в тёмный коридор. Они добежали до лестницы, юноша начал торопливо спускаться на первый этаж, Гарри следовал за ним, на ходу придерживаясь за перила. Всё тело охватило странное чувство, совсем не напоминающее усталость.

«Я болен, — сообразил он, ступая на последнюю ступеньку. — Чёрт! Этого ещё не хватало».

И стены, и пол на первом этаже были деревянными и лакированными. Гарри шёл, ведя рукой по стене, чтобы не шататься. Кожа казалась сухой и горячей, глаза горели, словно в них насыпали песка. Наконец, они добрались до дальней двери, юноша отпер её при помощи своего светящегося кубика, толкнул Гарри вперёд, а сам — напряжённый и взволнованный — остался в дверях.

— Ну вот, это и есть портключ, — сообщил он. Комната была почти пустой — каменные стены и круглый ореховый столик на позолоченной ножке. Вокруг столика вилась золотая цепь, выходящая из стены и прикреплённая к тяжелому бронзовому кольцу. — Только не  бери кольцо с собой, просто прикоснись к нему — и всё.

Кивнув, Гарри кашлянул и хотел поблагодарить, но слова застряли у него в горле. В смутном освещении он видел лишь очертания юноши, его тонкую фигуру и светлые волосы… Гарри мог зажмуриться и сказать себе, что сходство с Драко — просто случайность. Но если бы он приблизился… нет. Гарри не мог заставить себя произнести слова благодарности.

— Слушай, а у тебя есть имя? Настоящее имя? Потому что…

Но тут в коридоре раздались шаги, и, испугавшись, юноша с такой силой захлопнул дверь, что Гарри подскочил. Снаружи донеслись какие-то звуки, ручка повернулась, скрипнул засов — несомненно: Гарри был заперт.

1 ... 269 270 271 272 273 274 275 276 277 ... 443
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги