Как обольстить вдову - Линден Кэролайн
Книга Как обольстить вдову - Линден Кэролайн читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.
Энтони Хэмилтон – едва ли не самый знаменитый повеса лондонского света. Его остерегаются мужья и обожают легкомысленные жены. От него держат подальше юных девиц. И никто не догадывается, что за скандальными кутежами и интрижками Энтони скрывает боль разбитого сердца – любовь к Селии Рис, девушке, которую он знал с детских лет и которую выдали за другого.
Теперь Селия овдовела. Она свободна. А Энтони не намерен отступать.
Он завоюет сердце возлюбленной, даже если ради этого придется пустить в ход все самые коварные уловки из арсенала обольстителя…
899 0 00:32, 05-05-2019Книгу Как обольстить вдову - Линден Кэролайн читать онлайн бесплатно - страница 11
– Селия! – Подняв голову, Энтони увидел ее мать, Розалинду, вдовствующую герцогиню Эксетер.
Она стояла прямо рядом с ними. За ее ледяной вежливостью скрывалось раздражение. Женщина была явно недовольна, что застала свою дочь с ним.
– Мама, сэр Джордж Ховард ударил мистера Хэмилтона кулаком в лицо, – надеясь встретить поддержку, сказала Селия матери.
– Селия, давай не будем сплетничать, – твердо заявила мать.
– Это не сплетни, мама. Я видела это собственными глазами, выходя из дамской комнаты. Посмотри: может быть, он сломал мистеру Хэмилтону нос!
Не похоже, чтобы на герцогиню этот факт произвел какое-нибудь впечатление. Когда Энтони попытался подняться, чтобы поздороваться, она, поджав губы, строго посмотрела на него и сухо сказала:
– Прошу вас, не надо, мистер Хэмилтон. В этом нет необходимости.
Энтони тем не менее поднялся и поклонился.
– Леди Селия была так добра, что оказала мне помощь.
Герцогиня натянуто улыбнулась:
– Рада это слышать. Может быть, кто-нибудь пошлет за камердинером лорда Карфакса, чтобы он вами занялся?
– Послать за льдом, мама? – спросила Селия. – Как сделала ты, когда Дэвид сломал нос.
– Мистер Хэмилтон сам в состоянии послать за тем, что ему нужно.
«Если только общество ее дочери – это не единственное, что ему нужно», – подумал Энтони и произнес с легким поклоном:
– Вы правы. Искренне признателен вам за вашу доброту, леди Селия.
– Не стоит благодарности. – Она присела в реверансе. – Берегите себя, сэр.
Он кивнул:
– Постараюсь.
Вдовствующая герцогиня увела дочь, оставив Энтони на диване. Он сидел, держа в руке окровавленный носовой платок, и размышлял. Ему следует рассматривать поведение герцогини как предупреждение. Она, несомненно, смотрела на него так же косо, как и все остальное общество, готовое в любую минуту впасть в ярость из-за его действий – тех, которые действительно имели место или о которых просто ходили слухи.
В этот момент к нему подошел лорд Карфакс, хозяин дома. Он извинился за поведение сэра Джорджа и позвал слугу, чтобы тот помог Энтони привести себя в порядок. Энтони отвели в комнату для гостей, где он умылся. Нос у него распух, голова раскалывалась от боли. Его одежда была в весьма плачевном состоянии. Быть может, хозяйке комнат, где он живет, удастся вывести пятна крови.
Глядя на свое отражение в зеркале, Энтони наспех поправил одежду и завязал галстук. Он сам не знал, что на него нашло, когда он рассказывал Селии сказки про своего камердинера, которого у него не было. Может быть, потому, что Селия почему-то решила, что у него должен быть камердинер, а он не хотел ее в этом разуверять. Возможно, потому, что он предпочел быть посмешищем в ее глазах, чем позволить Селии нянчиться с ним. Когда она вытирала кровь с его лица, прикосновения ее рук были такими нежными.
Он что, болван? Скорее всего да.
Энтони со вздохом отвернулся от зеркала. Самым разумным сейчас было бы сыграть в карты, выиграть кругленькую сумму и навсегда позабыть о том, как Селия суетилась вокруг него, о нежных прикосновениях ее рук.
Энтони всегда старался поступать разумно.
Глава 3
Почти две недели Селия не виделась с Энтони Хэмилтоном. Прочитав ей нудную лекцию о недопустимости общения дочери со скандальными молодыми людьми, такими, как мистер Хэмилтон, мать не спускала с нее глаз, когда они куда-нибудь выезжали. Селия не хотела ослушаться матери, но ей необходимо было знать, поправился ли Энтони. Поскольку о нем везде говорили, Селия вскоре узнала, что после того, как его ударил сэр Джордж Ховард, Энтони вернулся в комнату для игры в карты, где до рассвета играл в пике, сидя за столом в жилете, заляпанном кровью. Однако эти сведения не давали представления о состоянии его здоровья. Тогда Селия обратилась к своему брату:
– Как поживает Хэмилтон?
– Прекрасно, – беззаботным тоном ответил Дэвид, провожая глазами жену, которая танцевала с лордом Милбери.
Он не скрывал нежных чувств к супруге и при любой возможности показывал, что никому не даст ее в обиду. Вивиан выросла в трущобах и промышляла карманными кражами, пока не встретила Дэвида. Как именно они познакомились, от Селии скрывали, поскольку опасались, что обстоятельства их знакомства могут показаться ей шокирующими. Стоило кому-то проявить к его жене пренебрежительное равнодушие, как Дэвид был тут как тут, чтобы вступиться за нее. Несмотря на то что внимание Дэвида раздваивалось и он постоянно был рассеян. Селию это нисколько не обижало. Напротив, она находила его преданность супруге трогательной.
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор