Маскарад - Джойс Бренда

Книга Маскарад - Джойс Бренда читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика. Какую странную игру затеяла эта с виду невинная девушка? И какая тайна связана с этим так похожим на Тайрела малышом?

1 355 0 23:55, 04-05-2019
Маскарад - Джойс Бренда
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Маскарад Автор: Джойс Бренда Год : 2011 Страниц : 154
0 0

Книгу Маскарад - Джойс Бренда читать онлайн бесплатно - страница 124

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 154

Вечер стал праздничным, подумала Лизи. Ужин удался. Лидия была душой общества, подробно рассказывая свои приключения в ирландском высшем обществе. По ее словам, они с графиней стали лучшими подругами. Она бывала в «Адаре» по меньшей мере раз в неделю. Графиня самая добрая и воспитанная женщина, которую она когда-либо встречала, а также самая красивая.

— И то, как граф обращается с ней… — выдохнула Лидия, чувствуя себя расслабленно после третьего стакана вина. Она посмотрела на Джеральда. — Тебе нужно взять у него пару уроков, дорогой.

Джеральд тепло улыбнулся Лизи, которая почувствовала, как ее сердце перевернулось в ответ.

— И в самом деле, моя дорогая, — сказал он Лидии.

Лизи было интересно, видела ли мама Нэда. Конечно, Нэд проживал в Уиклоу со своим отцом. Но возможно, они приезжали хоть раз с визитом в «Адар», когда мама была там? Она почувствовала, как улыбка исчезла с ее лица, и потянулась за вином.

Элеонор, тихо сидевшая во главе стола и получающая удовольствие от беседы, наконец заговорила:

— Хорошо видеть тебя такой счастливой, Лидия.

— Ну, я скучаю по девочкам, — быстро сказала та. — Рейвен-Холл совсем не тот! Конечно, я никогда не буду завидовать, что Лизи и Джорджи здесь с тобой, Элеонор. И у Анны все хорошо, Томас с нее пылинки сдувает. Я не могу дождаться, когда она родит ребенка.

— Жаль, что Анна не смогла быть с нами, — произнесла Элеонор.

— О, я не могу дождаться увидеть свою дорогую девочку! — воскликнула Лидия.

Джеральд повернулся к Рори:

— Это были отличные карикатуры в «Таймс».

— Карикатуры Рори забавные и умные, — поддержала Лизи.

Рори с улыбкой посмотрел на нее.

— Какая именно? — мягко спросил он Джеральда.

— Та, что изображает палату общин в виде цирка, заполненного разбрызгивателями огня, шпагоглотателями и всякого рода шутами. И вы нарисовали спикера с копытами, рогами и хвостом.

Рори тихо рассмеялся, но Джорджина ахнула. Рори быстро посмотрел на нее. Затем улыбнулся Джеральд.

— Я нарисовал его как дьявола, сэр, соблазняющего наших ирландских деревенских жителей продать свои политические души.

— Я смотрю, твои радикальные взгляды совсем не изменились, — вздохнула Элеонор.

— «Радикальные взгляды», — выдохнула Джорджи; ее щеки сделались цвета свеклы.

Лизи, без сомнения, знала, к чему приведет эта новая беседа. Она кашлянула.

— Мы возьмем десерт в гостиную?

Но Рори улыбнулся Элеонор, словно ему было весело:

— Я почти нарисовал карикатуру принца, так что вам будет приятно знать, что я был осторожен, тетушка.

Прежде чем Элеонор могла ответить, Джорджи сказала:

— Наши деревенские жители не продают политические души!

Она была возмущена.

Рори повернулся к Джорджи через стол, по-прежнему улыбаясь:

— Я бы сказал иначе, но предпочитаю не вступать в спор с женщинами, мисс Фицджеральд.

Лизи вздрогнула. Хорошо зная пылкие взгляды сестры, она почувствовала, что предстоит интересное обсуждение.

Джорджи даже не пыталась улыбнуться.

— Почему? — быстро спросила она, перегнувшись через стол и забывая о локтях. — У женщин нет интеллекта? Наше мнение не имеет значения? Или мое мнение не имеет значения, мистер Макбейн?

— У женщин есть интеллект, мисс Фицджеральд, — быстро сказал Рори. — Конечно же есть! И мне очень жаль, что я создал впечатление, будто считаю, что его нет. И ваше мнение, разумеется, имеет значение, — сказал он, но понял, что попал в ее ловушку, и покраснел.

Джорджи улыбнулась ему.

— Какое облегчение слышать это, — пробормотала она. — На мой взгляд, ваша карикатура бунтарская.

Лизи закусила губу, не зная, веселиться ей или нет. Глаза Рори чуть не вылезли из орбит, тогда как Джорджи выглядела довольной собой. Она очень мило улыбнулась своей тете:

— Нам перейти в гостиную на ромовый пирог и бренди?

Рори перегнулся через стол к Джорджи. Он больше не улыбался.

— Вы обвиняете меня — за столом на ужине — в бунте?

— Да, сэр. Вы черните доброе имя наших соотечественников, которые обсуждают за нас все важные дела в парламенте. Это клевета — это бунт!

Рори на минуту потерял дар речи. Лизи никогда раньше не видела такого комичного выражения недоверия на его лице.

— Но вы, конечно, можете защищать вашу точку зрения, если хотите спорить со мной. Если не боитесь, что вас победит женщина, — добавила она небрежно.

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 154
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги