Блейз Уиндхем - Смолл Бертрис
Книга Блейз Уиндхем - Смолл Бертрис читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.
Ослепительная красавица Блейз Уиндхем становится предметом вожделения короля Генриха VIII — и, конечно, не вправе отказать коронованному поклоннику. Неожиданно в жизнь прекрасной и несчастной фаворитки врывается бурная любовь к великолепному лорду Энтони, которого она должна бы всем сердцем ненавидеть.
Но возможно ли счастье для женщины в мире, где правит жестокость и плетутся изощренные интриги?..
4 403 0 14:37, 04-05-2019Книгу Блейз Уиндхем - Смолл Бертрис читать онлайн бесплатно - страница 127
— Садись, Тони, — ответил ему лорд Морган, — но прежде скажи, где Блейз?
— Считает в кладовой белье вместе с моей матерью. А что такое?
— Сейчас ты узнаешь страшную весть, но не перебивай меня, пока я не закончу.
— Ладно, — согласился эрл. — Говори, Роб.
Лорд Морган быстро поведал причины своего возвращения в Риверс-Эдж, и, пока он говорил, лицо эрла мрачнело с каждой минутой. На нем отражались смешанные чувства — гнев, скорбь, сочувствие. Когда Роберт Морган наконец передал ему все, что услышал от раскаявшейся Дилайт, эрл только покачал головой.
— Эту французскую шлюху надо уничтожить, Тони, — заявил лорд Морган. — Нельзя допустить, чтобы она навредила Блейз или твоему ребенку. И потом вспомни про Ниссу. Разве не пыталась она развратить мою внучку, пока вы с Блейз не вернулись домой прошлой осенью? Она опасная тварь. Тони. Нельзя позволить ей ускользнуть.
— Что ты хочешь с ней сделать?
— Заставлю ее надеть ту самую ночную рубашку, которую она припасла для Блейз. Если она не солгала Дилайт, яд впитается в ее кожу и убьет ее, и все будет выглядеть так, словно она умерла внезапной, но своей смертью.
— А ее служанка?
— Она тоже участвовала в заговоре, но убить ее я не могу. Отошлем ее во Францию, назначив небольшую пенсию. Она не осмелится болтать, чтобы не сделать хуже самой себе.
Энтони Уиндхем кивнул.
— Тогда идем, — предложил он. — Генриетта у себя в комнате. Будем надеяться, в суматохе после ее смерти никто, в том числе и Блейз, не вспомнит про подарок Дилайт.
Оба его спутника согласно кивнули, и все трое, убедившись, что их никто не видит, поспешили из библиотеки вверх по черной лестнице к этажу, на котором размещались спальни. Широкий коридор, залитый вечерним светом из окон, был пуст. Блейз и Доро хозяйничали в другой части дома, Нисса во дворе училась ездить верхом на своем новом пони. Эрл провел лорда Моргана и лорда Кингсли к комнате своей кузины, и все трое вошли туда без стука.
Генриетта Уиндхем не сразу услышала за спиной шаги — она деловито растирала в ступке мелкий порошок и была увлечена своим занятием. Внезапно почувствовав чье-то присутствие, она обернулась, и удивление исказило ее хорошенькое лицо.
— Тони? — произнесла она, а затем при виде лорда Моргана и незнакомого джентльмена ее лицо ожесточилось. — Значит, эта помешанная все-таки проболталась, — презрительно процедила сквозь зубы Генриетта.
— Выходит, план принадлежит не Дилайт? — спросил лорд Морган.
— Разумеется, нет, — последовал дерзкий ответ. — Вы думаете, эта тупица способна на такое?
Роберт Морган холодно улыбнулся.
— Да, Дилайт не слишком умна, ибо она следует велениям сердца. А у вас, похоже, сердца нет, верно, мадемуазель Генриетта?
Француженка с вызовом рассмеялась, словно польщенная его открытием.
— И очевидно, выгоду от этого убийства должна была извлечь отнюдь не моя дочь, — продолжал лорд Морган. — Вы нашли бы способ избавиться и от нее, а затем — утешить скорбящего вдовца, не правда ли, мадемуазель?
— Странно, — пожала плечами Генриетта, — вы так умны, тогда почему же обе ваши дочери глупы, как гусыни?
— Потому, что они чисты душой, мадемуазель, — объяснил лорд Морган.
— Полагаю, вам нужна рубашка? — спросила Генриетта.
Лорд Морган хищно улыбнулся.
— Нет, — ответил он, — мне она не нужна. Видите ли, мадемуазель, мне кажется, вы слишком опасны, чтобы оставлять вас в живых. Если запереть вас в монастырь, вы найдете способ улизнуть оттуда. Если отправить вас во Францию, вы наверняка вернетесь. Едва ли нам удастся выдать вас замуж за достойного человека — учитывая вашу привязанность к конюхам. И кроме того, вы вполне способны сделать себя вдовой — точно так же, как собирались избавиться от моей дочери. Следовательно, мы решили, что вас постигнет та участь, которую вы уготовили для нее.
— Нет! — прошипела Генриетта, словно рассерженная кошка. — Этого не будет! Энтони, — попыталась воззвать она к родственнику, — ведь я ваша кузина!
— Какая жалость, мадам, что вы не вспомнили об этом, замышляя ваш дьявольский план убийства моей жены и еще не родившегося ребенка, — холодно отозвался он. — Принесите рубашку, Генриетта, и наденьте ее.
От страха у Генриетты округлились глаза.
— Бабушка Сесиль, на помощь! — по-французски позвала она.
Из угла за камином, из своего укромного места, откуда она все видела и слышала, поднялась старуха и заговорила на том же французском диалекте, что и ее внучка:
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор