Свадьба - Гарвуд Джулия
Книга Свадьба - Гарвуд Джулия читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.
Мрачный, ожесточенный жизнью шотландский воин Коннор вступил в брак с прелестной англичанкой Бренной, полагая, что это поможет ему осуществить план справедливой мести И мало радости было бы в вынужденном союзе, не полюби Бренна Коннора с первого взгляда и не реши она во что бы то ни стало покорить суровое сердце мужа, завоевать его любовь, нежностью и женской хитростью помочь ему обрести счастье…
Книгу Свадьба - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно - страница 142
Коннор вздохнул.
– Вы меня убедили, святой отец. С ней все в порядке, и сейчас пока меня больше ничто не волнует. Скажите ей, чтобы она вышла ко мне.
– Она откажется, – сказал отец Синклер.
– Нет, она мне не откажет.
Он вынул из-за пояса кинжал и перерезал нить, которой Джейми пришила медальон к пледу.
– Отдайте это ей.
Священник с поклоном взял медальон.
– А ваше послание?
– Медальон. Она поймет. Она мне не откажет, отец.
– Если вы оставите меч у дверей, можете войти. В ответ Коннор предложил священнику оглянуться.
– О Боже, Джиллиан уже здесь! Я спешу, – прошептал он. – Ничего не предпринимайте до моего возвращения.
– Хорошо, – заверил его Коннор. – Если, конечно, нас не спровоцируют.
Священник приподнял полы рясы и поспешил в аббатство.
– Бренна, кончай причесываться. Отец Синклер возвращается. Он даже бежит. И я думаю… Ох!
– Что такое?
– Джиллиан уже здесь.
Бренна уронила щетку и села на кровать. Пришло время покидать Шотландию. О Боже, но почему это причиняет ей такое страдание?
Слезы навернулись у нее на глаза. Она склонила голову и стала молиться.
– Почему мне так трудно? – воскликнула она, перегнувшись пополам и раскачиваясь, точно пытаясь унять физическую боль.
Фэйт не знала что сказать.
– Бренна, если бы я могла помочь, я бы сделала это. Может быть, твой муж способен облегчить твои страдания?
– Нет. – А ведь он здесь, Бренна.
Она выпрямилась до хруста в позвоночнике и застыла в неловкой, напряженной позе.
– Наверняка это означает, что…
– Его привела сюда только гордость.
– Я знала, что ты это скажешь.
Фэйт выглянула в окно и помахала брату рукой. Он и его солдаты сверкали новыми кольчугами и шлемами. Она перевела взгляд на Мак-Алистеров. Они выглядели…. как дикари.
– Отойди от окна.
– Я думаю, тебе надо помахать мужу. Было бы слишком невежливо не замечать его. Джиллиану я уже помахала и теперь, наверное, должна поприветствовать твоего мужа.
– Уверяю тебя, ему все равно. Но Фэйт помахала рукой еще раз.
– Да, он не ответил. А Джиллиан махнул мне в ответ.
– Отойди оттуда, – потребовала Бренна.
– Подойди и посмотри.
– Нет.
На лестнице послышался топот ног и учащенное дыхание, а мгновение спустя отец Синклер уже стучался в дверь. Фэйт впустила его.
– Она не выйдет к нему, святой отец. Я пыталась уговорить ее, но она отказывается.
Священник кивнул и кинулся к Бренне.
– Ваш муж сказал мне, что вы выйдете к нему, миледи. Он уверен, что вот это заставит вас, – добавил он, кладя медальон ей на колени.
Она молча уставилась на деревянный диск.
Фэйт хотела посмотреть поближе и потянулась за медальоном, но Бренна схватила его прежде, чем сестра успела к нему прикоснуться.
Бренна вскочила и бросилась к окну. Она хотела выбросить медальон – слишком поздно он воспользовался им! Из-за упрямства он отказывался его носить!
И тут она увидела Коннора.
– Какой он усталый! – прошептала она, чувствуя, как сжалось у нее сердце.
– Вы должны пойти к нему, миледи. Если вы не скажете, с кем возвращаетесь, с мужем или с Джиллианом, схватки не избежать.
Она отступила от окна и пошла к двери.
– Мой брат не знает, что я здесь.
– Не важно.
Он последовал за ней и проводил вниз по ступенькам.
– Ваш муж знает, что вы здесь. А вот Джиллиан может решить, что ваш муж хочет забрать отсюда сестру.
– У меня есть убедительный способ заставить его вернуться обратно в крепость, – сказала Бренна.
– Скажи мне, – потребовала Фэйт, догоняя сестру.
– Я просто спрошу его, любит он меня или нет. Он не в состоянии будет сказать, что любит. И тогда он поймет, что я должна вернуться в Англию.
– А что, если он не поймет?
– Он все равно не сделает ничего, что огорчило бы меня.
– Ты забыла, какой у тебя муж? Он может заполучить все, что захочет.
– Да, для него не существует понятия «нет».
– Вы любите его, дочь моя, не отпирайтесь, – сказал отец Синклер.
– Да, я люблю его. Но этого мало. Священник подошел к двери, но открыл ее не сразу.
– Фэйт, пожалуйста, выходи первая. Иди к брату и будь с ним, чтобы он понял, что Мак-Алистеры ему не угрожают.
– Вы думаете, солдаты Джиллиана могут причинить горцам неприятности?
– Нет, но я уверен в другом – Мак-Алистеры могут перебить их всех без труда. В сражении они бывают беспощадными. И один Бог знает, как легко они победят.
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор