Бархатная клятва - Деверо Джуд

Книга Бархатная клятва - Деверо Джуд читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...

1 008 0 13:26, 04-05-2019
Бархатная клятва - Деверо Джуд
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Бархатная клятва Автор: Деверо Джуд Страниц : 153
0 0

Книгу Бархатная клятва - Деверо Джуд читать онлайн бесплатно - страница 44

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 153

И тогда она будет принадлежать ему. Он едва не засмеялся вслух. Он будет обладать ею, и она никогда не посмеет вмешиваться в его жизнь. Он будет иметь все, что пожелает, — Элис для любви и Джудит для того, чтобы согревать его постель.


Вымывшись и переодевшись в чистое, Гевин почувствовал себя заново родившимся. Мысль о том, чтобы соблазнить свою очаровательную жену, окрылила его. Он нашел Джудит в стойлах, где она успокаивала боевого коня в то время, как кузнец подтачивал копыто. Первым желанием Гевина было потребовать, чтобы она отошла от лошади, пока та не ранила ее. Но он остановил себя и успокоился. Она отлично умела находить общий язык с лошадьми.

— Не так-то легко приручить этого зверюгу, — тихо сказал он и встал рядом с Джудит. — Ты умеешь с ними обращаться.

Она повернулась и подозрительно взглянула на него.

Лошадь, которой сразу же передалось напряжение Джудит, взбрыкнула, и кузнец едва успел увернуться от тяжелого копыта.

— Держите его, моя госпожа, — приказал он, даже не взглянув на нее. — У меня много дел, а если он будет тут скакать, я до завтра с ним не управлюсь.

Гевин уже открыл было рот, чтобы отругать кузнеца за то, что тот позволяет себе разговаривать с госпожой в подобном тоне, но увидел, что Джудит совсем не обиделась на его слова.

— Хорошо, Вильям, — проговорила она, взялась за уздечку и погладила лошадь. — С тобой все в порядке?

— Да, — ответил кузнец. — Все! Дело сделано. — Он повернулся к Гевину. — Мой господин! Вы хотели мне что-то сказать?

— Да. Ты всегда отдаешь приказания своей госпоже?

Вильям покраснел.

— Только в тех случаях, когда действительно нужно отдать приказание, — отрезала Джудит. — Пожалуйста, Вильям, иди и осмотри других лошадей.

Он с охотой подчинился ей. Джудит вызывающе взглянула на Гевина. Но он улыбался, а не сердился, как она ожидала.

— Нет, Джудит, — сказал он. — Я пришел не для того, чтобы ссориться с тобой.

— А мне казалось, что мы постоянно пребываем в состоянии ссоры.

Гевин сморщился, потом схватил Джудит за руку и потянул за собой.

— Я пришел спросить, позволишь ли ты мне преподнести тебе подарок. Видишь того жеребца в дальнем стойле?

— Темного? Я прекрасно его знаю.

— Ты не привезла с собой лошадь, когда приехала из дома отца.

— Мой отец скорее согласился бы отдать все свое золото, чем лошадь, — заметила она, намекая на полные всякого добра повозки, которые сопровождали ее в замок Монтгомери.

Гевин облокотился на ворота пустого стойла.

— От этого жеребца родилось несколько великолепных кобыл. Их содержат на дальней ферме. Я думал, что, может, ты завтра съездишь со мной туда и выберешь одну из них.

Джудит не понимала произошедшей в нем внезапной перемены, более того, его доброта насторожила ее.

— Мне вполне подойдут те верховые лошади, которые имеются здесь, — ровным голосом произнесла она.

Несколько мгновений Гевин молча смотрел на нее.

— Ты так сильно ненавидишь или просто боишься меня?

— Я не боюсь тебя, — ответила Джудит, прижавшись спиной к столбу.

— Тогда ты поедешь со мной?

Она пристально взглянула на него и кивнула. Гевин ласково улыбнулся ей, и Джудит внезапно вспомнила то, что было в далеком-далеком прошлом: их свадьбу и его ласковую улыбку.

— Я буду с нетерпением ждать завтрашнего дня, — проговорил Гевин и ушел.

Джудит, нахмурившись, смотрела ему вслед. Что он хочет от нее? Почему он вдруг решил сделать ей подарок? Но эти вопросы не долго занимали ее мысли, потому что у нее было еще много дел. Она так и не добралась до пруда, а его необходимо было вычистить.

Глава 10

Большой зал дома был освещен огнем камина. Некоторые из наиболее приближенных вассалов Монтгомери играли в карты, кости и шахматы, чистили оружие или просто наслаждались бездельем. Джудит и Рейн сидели рядом в другом конце зала.

— Пожалуйста, Рейн, поиграй еще, — просила Джудит. — Ты же знаешь, что у меня нет способностей к музыке. Разве я не пообещала сегодня утром, что сыграю с тобой партию в шахматы?

— Ты согласна, чтобы я играл столько же, сколько длится партия? — Он взял несколько аккордов на лютне. — Вот, уверен, что я играл столько же, сколько ты, — продолжал он поддразнивать ее.

— Я не виновата, что так быстро обыграла тебя. Ты используешь свое войско только для нападения и совершенно забываешь об обороне.

Рейн замер с открытым ртом, потом разразился хохотом.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 153
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги