В погоне за наследницей - Куин Джулия
Книга В погоне за наследницей - Куин Джулия читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.
Кто похитил юную, своевольную и язвительную наследницу старинного аристократического рода? Конечно, красавец с нелегкой профессией секретного агента разведки! А кто влюбился в прекрасную пленницу, которую по ошибке принял за известную шпионку? Конечно, он же! Но — что ждет героев столь безумного романа? Обжигающая сила страсти? Разумеется! Сумасшедший, нежный и смешной карнавал сомнений и приключений? Безусловно!
И — любовь. Ведь настоящая любовь, простите, не обязана быть печальной!..
780 0 23:59, 04-05-2019Книгу В погоне за наследницей - Куин Джулия читать онлайн бесплатно - страница 77
Каролина потянулась за третьим сандвичем, Пенелопа жевала второй, а Блейк клал шестой в карман, когда они услышали в холле звук шагов.
— Кто бы это мог быть? — спросила Пенелопа, слегка покраснев, потому что небольшой кусочек выпал у нее изо рта.
Ответ последовал несколькими мгновениями позже, когда в комнату вошел маркиз Ривердейл. Он оглядел представшую его глазам сцену и произнес:
— Пенелопа, рад тебя видеть! Я и не знал, что ты знакома с Каролиной.
Глава 18
Куль-ти-о-ло-гия (существительное). Искусство или наука вести себя за столом.
Важность и значение культиологии сильно преуменьшаются.
На мгновение воцарилась абсолютная тишина, сменившаяся затем неестественным оживлением и такой громкой беседой, что Перривик из любопытства заглянул в комнату.
Сделал он это под тем предлогом, что пора убрать со стола, но его маневр был встречен общим протестом, и Блейк практически вырвал поднос из рук дворецкого и выпроводил его за дверь.
Пенелопа, конечно, заметила, что маркиз Ривердейл фамильярно назвал мисс Дент по имени, но не подала виду — только удивилась тому, что они знакомы.
Каролина с деланным воодушевлением рассказывала о том, как долго Сидуэллы были в дружбе с Дентами, а Джеймс усердно ей поддакивал.
Единственным лицом, не принимавшим участия в этой болтовне, был Блейк, хотя и он все же пару раз тяжело вздохнул. Он не мог понять, что хуже: приезд Джеймса и то, что он чуть не выдал Каролину, или подозрительный блеск, появившийся в глазах его сестры, свидетельствовавший о ее намерении снова взяться за ремесло свахи. Теперь, когда Пенелопа обнаружила, что семья Каролины каким-то образом, пусть даже косвенно, связана с семьей маркиза, она явно пришла к выводу, что Каролина могла бы стать прекрасной женой для одного из Рейвенскрофтов.
Или же, мрачно подумал он, она решила поженить Каролину и Джеймса.
Так или иначе, по мнению Блейка, они были на грани провала. Он обвел глазами комнату, наблюдая за Пенелопой, Джеймсом и Каролиной, и подумал, что не передушил их всех только потому, что не знал, с кого начать.
— О, это же было целую вечность назад, Каролина, — говорил Джеймс, явно получая удовольствие от импровизации. — Почти пять лет прошло, насколько я припоминаю.
Ты очень изменилась с тех пор, как мы виделись в последний раз.
— Правда? — заинтересовалась Пенелопа. — И как же?
Пойманный на слове, Джеймс на мгновение запнулся, потом произнес:
— Ну, волосы стали длиннее и…
— Правда? — снова сказала Пенелопа. — Как интересно. Должно быть, тогда они были совсем короткими, Каролина, потому что они и сейчас не очень-то длинны.
— Произошел несчастный случай, — на ходу сочинила Каролина, — и мне пришлось постричься довольно коротко.
Блейк прикусил губу, чтобы не спросить ее об этом «несчастном случае».
— О да, я припоминаю, — с жаром подхватил Джеймс. — Что-то связанное с медом и домашней птичкой твоего брата.
Каролина поперхнулась чаем и спешно прикрыла рот салфеткой, чтобы не забрызгать Блейка.
— Я думала, у вас нет братьев или сестер, — произнесла Пенелопа нахмурившись.
Каролина справилась с кашлем и, подавив приступ нервного смеха, сказала:
— На самом деле это была птичка моего двоюродного брата.
— Точно, — поддакнул Джеймс, хлопая себя по лбу. — Какой я забывчивый. Его имя?..
— Перси.
— Старый добрый Перси. Как он сейчас?
Она криво улыбнулась.
— Боюсь, все так же. Я стараюсь избегать его по мере возможности.
— Думаю, это весьма мудро с твоей стороны, — заметил Джеймс. — Мне он запомнился весьма злобным парнем, всегда готовым дернуть за волосы или сделать что-нибудь в этом роде.
— Ривердейл! — неодобрительно воскликнула Пенелопа. — Ты говоришь о родственнике мисс Дент!
— О, ничего страшного, — заверила ее Каролина. — Я была бы только рада никогда больше не видеть Перси.
Пенелопа смущенно покачала головой и с упреком посмотрела на брата.
— Почему ты не сказал мне о том, что наша дорогая Каролина дружна с Ривердейлом?
Блейк пожал плечами и заставил себя разжать кулаки.
— Я и сам ничего об этом не знал.
Перривик с несвойственной ему осторожностью вошел в комнату и снова попытался убрать со стола.
— Нет! — воскликнули разом Блейк, Пенелопа и Каролина.
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор