Бархатная песня - Деверо Джуд

Книга Бархатная песня - Деверо Джуд читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Оставшись без крова и родных, прекрасная Аликс Блэкитт попадает в лесное убежище Рейна Монтгомери, знатного дворянина, скрывающегося в лесу от гнева короля. Переодевшись в мужское платье, Аликс поступает на службу к Монтгомери, участвует в междоусобной войне и становится жертвой пламенной любви.

901 0 13:29, 04-05-2019
Бархатная песня - Деверо Джуд
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Бархатная песня Автор: Деверо Джуд Страниц : 104
0 0

Книгу Бархатная песня - Деверо Джуд читать онлайн бесплатно - страница 88

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 104

— А вы, значит, и есть Стивен Монтгомери? — удивилась Аликс. Он немного был похож на Гевина, но, помимо странного одеяния, Стивен еще и говорил со странным, незнакомым акцентом.

— Нет, я Мак-Аррен, — поправил ее Стивен, улыбнувшись. — Я женат на одной из Мак-Арренов и взял ее имя. Ну а теперь, может, вы меня поцелуете или будете и дальше ссориться с моим братом?

— Конечно поцелую! — Аликс сказала это так пылко, что Стивен опять рассмеялся, прежде чем обнять ее. Но его поцелуй был не очень братский.

— Вы поможете мне вразумить Рейна? — прошептала Аликс. — Он просто одержим ненавистью к Чатвортам.

Прежде чем отпустить Аликс, Стивен подмигнул ей и снова обратился к брату:

— Я проделал долгий путь, братец. Ты не предложишь мне подкрепить мои бренные силы?

— А что делать с ним? — И Рейн мотнул головой в сторону Брайана.

— Он тоже может пойти с нами, — засмеялся Стивен, — и, кстати, поможет мне снять с тебя доспехи. А ты, Аликс, присоединишься к нам?

— Если меня пригласят, — сказала она, прямо взглянув на Рейна.

— Я тебя приглашаю, — ответил Стивен, обнял ее за плечи и двинулся к лагерю. — Следуй за нами, Брайан, — кинул он через плечо.

— Ты всегда такой храбрый? — спросила Аликс, поглядывая вверх на Стивена. Но тот уже посерьезнел.

— И давно это с ним?

— Не уверена, что понимаю тебя.

— Он неулыбчивый, сердитый, на всех бросается. Это на Рейна не похоже;

Аликс с минуту помолчала, потом ответила:

— Он стал такой после смерти Мэри. Стивен кивнул:

— Да, Рейн должен был тяжело это пережить. Вот одна из причин, почему я привез сюда Брайана. Они очень похожи. Брайан пылает ненавистью к своему брату. А как ты сама? Тебя не пугает мрачное настроение моего брата?

— Он считает, что я его предала.

— Да, Гевин и Джудит мне об этом говорили. Она повысила голос:

— Но он не желает меня выслушать. Я пыталась ему все объяснить, но он отсылал мои письма обратно нераспечатанными. И Гевина он тоже не желает слушать.

Стивен сжал ее плечи:

— Гевин всегда относится к Рейну и Майлсу как к детям. Рейн двух минут не может пробыть с Гевином в одной комнате без того, чтобы не поссориться. Побудь с нами, и я посмотрю, не смогу ли заставить его тебя выслушать.

Аликс так ослепительно ему улыбнулась, что он предупредил:

— Моя Бронуин тебе глотку перервет, если ты на меня будешь смотреть вот так. А ты действительно так хорошо поешь, как говорит об этом Джудит?

— Еще лучше, — ответила Аликс так самоуверенно, что Стивен опять засмеялся.

Они остановились у шатра Рейна, и Стивен пробормотал что-то насчет напрасно истраченных денег. К чему это — Аликс не поняла. Похожий на обиженного, надувшегося мальчишку Рейн прошел за ними в шатер и, бросив недобрый взгляд на Аликс, повернулся к Стивену:

— Почему ты пустился в такое дальнее путешествие на юг страны? Или шотландцы выставили тебя вон?

— Я, конечно, приехал познакомиться со своей новой сестрой.

— Но она бы предпочла, чтобы ты носил фамилию Чатворт.

Стивен остановился, держа шлем Рейна в руке.

— Я не могу позволить тебе говорить такое, — сказал он спокойно. — Не начинай ссоры со мной. Ты, может, захочешь отказаться от меня как от брата, потому что я привез в твой лагерь Чатворта?

— Но ты мой брат, — отрезал Рейн.

— То есть ты хочешь сказать, что мне доверяешь? — в голосе Стивена чувствовался скрытый смех. — Скажи-ка, брат, что тебя задело больше — то, что жена твоя говорила с Чатвортом, или что она осмелилась заговорить с красивым мужчиной?

— То, что он Чатворт, — громко ответил Рейн и искоса взглянул на Аликс, которая пристально разглядывала свои ногти.

— Я никогда тебе не рассказывал, как надо мной однажды подшутил Хью Ласко. — И с этими словами Стивен встал на колени и начал расстегивать Рейну поножи. И пока Стивен рассказывал длинную и несколько невероятную историю, Аликс наблюдала за Рейном. Немного погодя она стала понимать, к чему клонит Стивен. Он тоже поверил гнусным россказням о своей жене и едва из-за этого не потерял ее.

— Аликс, — внезапно повернулся к ней Стивен. — Ты что, влюблена в Роджера Чатворта и собираешься ради него бросить Рейна?

Мысль эта показалась Аликс настолько смешной, что она громко расхохоталась, несмотря на испепеляющий взгляд Рейна.

— Роджер Чатворт заслуживает смерти за то, что он сделал с Мэри, — сказала она, — но не от руки моего мужа. Он недостоин того, чтобы Рейна повесили за его убийство.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 104
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги