Украденная ночь - Леклер Дэй

Книга Украденная ночь - Леклер Дэй читать онлайн Любовные романы / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.

Руководствуясь скрытыми мотивами, Майри Монтгомери выходит замуж за принца Брандта. Ее обман раскрывается лишь в первую брачную ночь. Потребует ли Брандт расторжения брака, когда разгадает тайну черноволосой красавицы?

988 0 13:01, 04-05-2019
Украденная ночь - Леклер Дэй
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы Название: Украденная ночь Автор: Леклер Дэй Год : 2007 Страниц : 41
0 0

Книгу Украденная ночь - Леклер Дэй читать онлайн бесплатно - страница 36

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Подложив руку под голову, Брандт уставился вдаль. Он избегал ее взгляда, и это не предвещало ничего хорошего.

– Когда с меня будут сняты все обвинения, можешь вернуться, если захочешь.

В ее сердце загорелась искорка надежды.

– То есть после того, как тебя оправдают, мы снова поженимся?

– Сейчас пока рано думать об этом, – медленно произнес он. – Возможно, на мне до конца моих дней останется клеймо позора.

Майри недоверчиво уставилась на него.

– Я слишком хорошо тебя знаю, Брандт. И уверена, что ты никогда не стал бы ничего красть у своей страны.

– Но кто-то хочет, чтобы все выглядело именно так, – упрямо проговорил он. – Обвинения…

– Они будут с тебя сняты, как это случилось с Лэндером, – решительно заявила Майри. – Джулиана согласилась проанализировать документы. И не смей кричать на меня из-за того, что я подключила ее к расследованию. Когда дело касается финансов и бухгалтерского учета, ей нет равных. Тебе повезло, что она согласилась помочь. У нее все получится.

– А если нет?

Брандт снова посмотрел на нее. Его глаза потускнели, по обеим сторонам рта залегли складки. – Какая ей от этого польза? Напротив, если все останется так, как есть, твой брат одержит убедительную победу на выборах. Зачем ей мне помогать?

– Ты не единственный честный человек в Вердонии, Брандт, – язвительно произнесла Майри. – Не только ты ставишь долг и ответственность превыше личных интересов. Джулиана честная, Впрочем, как и Лэндер, Меррик и Элисса. Проблема заключается в том, что ты не доверяешь Монтгомери. Я даже не уверена, что ты доверяешь мне.

Отбросив в сторону полотенце, Брандт сел.

– О чем ты говоришь, черт побери? Разумеется, я тебе доверяю.

– Но не настолько, чтобы впустить меня в свою жизнь. – Она села рядом с ним. – Мне не нужно, чтобы ты меня защищал, Брандт. Я сама прекрасно могу о себе позаботиться. Мне нужен друг. Любовник. Человек, которому я могла бы дарить свое внимание и ласку. Разве ты не хочешь того же?

На его щеке дернулся мускул.

– Хочу.

– Но не можешь себе этого позволить?

– Не могу.

Она хотела от него искренности и получила ее. Теперь нужно сменить тактику. За то короткое время, что они провели вместе, она выяснила, что Брандт мыслит логически. Хотя логика не была ее коньком, она все же решила попробовать свои силы.

– Ты не попросил бы меня уйти, если бы наш брак не был аннулирован, – заметила она. – Или если ты я была беременна.

– Я все тебе объяснил.

– Я помню. Ты, как честный человек, собирался защитить нашего ребенка. Дать ему свое имя. – Она взяла его за руку. – Раз ты так трепетно относишься к чести и долгу, тебе следовало бы принять во внимание одну важную деталь.

– Какую?

– Ты похитил меня и привез назад в Авернос. Заявил на всю страну; что я твоя жена. Настоял на том, чтобы я спала с тобой в одной постели. По сути, скомпрометировал меня. Как, по-твоему, это может сказаться на моей репутации? Как ко мне после всего этого будут относиться люди? Беременна я или нет, долг чести обязывает тебя на мне жениться. Уверяю тебя, мои братья и мать на меньшее не согласятся.

– Ты я…

– Мы – поправила его Майри. – Привыкай, Брандт. Если не хочешь; можешь не впускать меня в свою жизнь, но всякий раз, выходя из дома, ты будешь спотыкаться о меня на ступенях. Надеюсь, что в конечном итоге тебе это надоест, и ты меня впустишь.

– Черт побери, Майри, мне не придется о тебя спотыкаться, если я сяду в тюрьму.

– Брандт…

– Хватит, принцесса. Пойдем посмотрим, может, в сарае есть что-нибудь полезное.

– Было бы замечательно найти удочки. – У нее заурчало в желудке! – А еще лучше – приготовить на завтрак свежую форель.

Желание Майри сбылось, но для этого понадобилось на несколько часов больше, чем она ожидала. К тому времени, когда они поели, их одежда высохла. Майри не хотелось снова надевать ночную рубашку, но выбирать особо не приходилось.

Когда они отправились в сарай, чтобы убрать удочки, Майри задумчиво посмотрела на озеро.

– Почему это место кажется мне таким знакомым? – пробормотала она.

Вчера Брандт начал ей что-то рассказывать, но в тот момент улетел вертолет.

– Ты, правда, не помнишь? Я думал, это была уловка, чтобы меня отвлечь.

Майри слегка покраснела.

– Я действительно бывала здесь раньше?

– Ты вместе со своей семьей приезжала во дворец на празднование семидесятипятилетия моего дедушки. На следующее утро мы все отправились на озеро.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги