Павлинья гордыня - Холт Виктория

Книга Павлинья гордыня - Холт Виктория читать онлайн Любовные романы / Остросюжетные любовные романы бесплатно и без регистрации.

Австралия начала века… Великолепный опал несет проклятие старинному роду. Героиня романа Джессика растет в мрачном замке Дауэр в полном неведении, пока неведомые силы и богач Бен Хенникер вершат ее судьбу…

769 0 13:22, 04-05-2019
Павлинья гордыня - Холт Виктория
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы Название: Павлинья гордыня Автор: Холт Виктория Год : 1995 Страниц : 101
+1 1

Книгу Павлинья гордыня - Холт Виктория читать онлайн бесплатно - страница 24

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 101

— Гостей, мистер Хенникер? — сказала она с презрением, словно получила приглашение принять участие в римской оргии. — Об этом не может быть и речи. Мои дочери еще не выходят в свет, а мы будем заняты.

— Я могу пойти, мама, — вмешалась я.

Но та бросила на меня уничтожающий взгляд.

— Ты никуда не пойдешь, Джессика, — холодно заявила она. Лицо мистера Хенникера покраснело от злости, и он произнес:

— Я понимаю, что на следующей неделе вы заняты, и вас не устроит любая другая, если я наберусь наглости набиваться со своим приглашением. Не беспокойтесь, ни вам, ни вашим дочерям ничто не угрожает… Пока я хозяин Оуклэнд Холла, вас туда больше не пригласят, — после этих слов он вышел из комнаты. Я страшно разозлилась на маму за непростительную грубость. Нельзя ненавидеть человека только за то, что тот купил наш бывший замок, выставленный для открытой продажи. Мы сами искали покупателя.

Я выскочила из дома и побежала за мистером Хенникером, но сумела догнать лишь на полпути к Холлу.

— Извините, пожалуйста, — задыхаясь, начала я. — Мне стыдно за маму. Не думайте плохо о нас всех.

Синие глаза мистера Хенникера потемнели от ярости, но постепенно его лицо озарила улыбка.

— Не могу поверить! Неужели это мисс Клейверинг, собственной персоной!

— Меня зовут Джессика.

— А вы не похожи на мать, — сказал он и добавил: — Лучшего комплимента я сделать не могу.

— У нее есть свои положительные черты, — защищалась я. — Но их трудно сразу различить.

Мистер Хенникер расхохотался, причем так заразительно, что я тоже не сдержалась. Потом он произнес:

— Как приятно, что вы побежали за мной. Вы прекрасный человек, мисс Джессика. Приходите в свой старый дом, не пожалеете. Ведь ваша мать говорила только о себе. Познакомитесь с моими друзьями. Они хорошие люди. У вас на многое откроются глаза. Вы ведь всю жизнь прожили в клетке. Сколько вам лет?

— Семнадцать.

— Чудесный возраст. Как раз для приключений. Не так ли? — Загляните ко мне когда-нибудь… Если сочтете возможным. Вы ведь скучаете?

— Нет.

И это было правдой. Я любила наносить визиты. Дворяне имели привычку посещать своих арендаторов, заботясь об их благополучии. Дома мы проводили время за уроками, обсуждали деревенские новости, занимались шитьем, но больше всего думали и говорили о будущих балах, на которых нас представят свету. И вдруг все рухнуло.

Прощай, Оуклэнд Холл! Прощайте, несбывшиеся надежды!

Я поняла, насколько однообразным было такое существование только после того, как мистер Хенникер открыл мне дверь в иную жизнь.

Посещения Холла стали для меня отдушиной…»

Я прервала чтение и посмотрела на могилку. Странно, что моя собственная жизнь идет по протоптанной стезе. Со мной происходит то же, что и с Джессикой. Хотелось как можно скорее дочитать послание до конца и, вместе с тем, насладиться живым описанием иной жизни. Чужая судьба становилась для меня понятней, открывая личность и характер женщины, носившей мое имя. Но почему она выбрала именно меня и зачем так подробно рассказывает о себе?

Глаза побежали по строчкам.

«Безусловно, я обманывала родных, хотя частично открылась Мириам. Мне искренне хотелось взять ее с собой в Оуклэнд Холл. Однако из-за боязни разоблачения и скандала я решила не втягивать младшую сестру, так как несла за нее ответственность. Мириам легко управлять. Со мной она становилась проказницей. В детстве у нас была гувернантка, весьма сильная особа, втайне исповедовавшая буддизм. Мириам чуть не приняла эту веру, поддавшись влиянию учительницы. В присутствии мамы она становилась язвительной и корила отца за былые ошибки. Я недаром прозвала сестру Хамелеоном, ибо та слишком часто меняла свое мнение.

Именно поэтому я не решалась пригласить Мириам в Холл, а просто рассказывала ей о своих приключениях, когда мы оставались одни в спальне. Она с удовольствием выслушивала и восторгалась мной, но появись внезапно мама и осуди мои поступки, и сестра тут же приняла бы ее сторону. Это не коварство, а отсутствие собственных взглядов. Она слишком поддается чужому влиянию, вот и все.

Ксавьер — другое дело. Разве с таким поделишься? Он сильно переживал из-за потери состояния и считал наше положение унизительным. Брат любил Оуклэнд и был воспитан с мыслью, что когда-нибудь станет его владельцем. Потеря наследства тревожила его, но Ксавьер никогда не оскорблял отца. Он лишь погрустнел и замкнулся в себе. Я жалела брата, но знала его хуже, чем Мириам.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 101
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги