Мисс совершенство - Робертс Нора

Книга Мисс совершенство - Робертс Нора читать онлайн Любовные романы / Современные любовные романы бесплатно и без регистрации.

Беззаботный холостяк Райдер Монтгомери предпочитает флиртовать с Хоуп Бомонт, безупречным администратором отеля, не задумываясь о будущем. Тем более что времени на личную жизнь у него мало – вместе с братьями они владеют строительной компанией и заняты с утра до ночи. Но вот однажды в отель приезжает бывший парень Хоуп, который оскорбил ее год назад, и она просит Райдера притвориться ее женихом…

130 0 00:58, 05-05-2019
Мисс совершенство - Робертс Нора
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы Название: Мисс совершенство Автор: Робертс Нора Год : 2013 Страниц : 86
0 0

Книгу Мисс совершенство - Робертс Нора читать онлайн бесплатно - страница 14

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 86

Райдер метнул на младшего брата испепеляющий взгляд и рывком расстегнул ремень.

—Устал повторять: не было никаких объятий. И вообще, это она придумала, как выйти из комнаты.

—Эй, чувак, она окатила тебя с головы до ног. Что ты делал, гонялся за ней по двору?

Да, он действительно промок до самых трусов, и поскольку запасных с собой не возит, придется обойтись без белья. Под насмешливым взглядом Бекетта Райдер разделся догола.

—Если бы не твоя беременная жена, я бы надрал тебе задницу, — проворчал он.

—Вообще-то под прицел попала твоя задница, а не моя.

—Чтобы пнуть твою, мне даже целиться не надо. — Райдер аккуратно убрал в штаны мужские органы и застегнул молнию. — Эта чокнутая поливает свои цветы и не смотрит, куда льет воду. Вдобавок она еще и скачет, как кенгуру.

—Конечно, от тебя любая ускачет.

Сверля Бекетта глазами, Райдер методично заправил в джинсы ремень.

—Ну, теперь закончил?

—Не-а, могу резвиться дальше. Обыграть твои мокрые штанишки.

Райдер показал брату оба средних пальца и спокойно надел футболку.

—Может, в следующий раз она тебя еще и побреет. Ладно, ладно, умолкаю.

—Я отправил Чеда в квартиры над пекарней — закончить с электрощитами и запорными устройствами. Оуэн, видите ли, собирается показывать их клиентам уже сегодня и хочет, чтобы все было «красивенько». У Кароли засорилась мойка, она попросила меня зайти. Короче, из пекарни я топаю в гостиницу, чтобы взять ключ от ее квартиры и выпить гребаного кофе, а эта разворачивается на сто восемьдесят градусов и окатывает меня из шланга, от ширинки и выше.

—Она это нарочно? Тогда предлагаю дождаться Оуэна. Втроем мы с ней справимся.

—Очень смешно. — Райдер пнул кучу мокрой одежды. — В качестве извинения я получил кофе и печенье.

—Какое?

—Какое было, такое слопал. Я собираюсь отправить наверх маляров в люльке. Пару дней, пока краска будет сохнуть, они могут заниматься следующим слоем на наружных стенах.

—Замечательно. Так, утренний душ мы уже приняли. Что прикажешь мне делать? — Бекетт, в чьих глазах плясали озорные чертики, развел руками. — Обливают у нас вон там, недалеко.

—В следующий раз, когда позвонят из гостиницы, я отправлю туда Дика. Пусть он с ней целуется.

Бекетт вспомнил рабочего, о котором говорил Райдер, — веселый, добродушный трудяга, но с такой физиономией, что любить его способна лишь близорукая мамаша.

—Круто ты с ней, парень.

—Если твое привидение желает поразвлечься, пусть играет в свои игры с кем-нибудь другим.

—Лиззи — не мое привидение. Кроме того, вряд ли ей интересно сводить Хоуп с Диком.

—А я не позволю сводить меня с кем бы то ни было. Если бы я хотел завести шуры-муры с этой вашей мисс Совершенство, то справился бы без помощников.

—Ну, как скажешь.

Снаружи послышались приближающиеся звонкие голоса и топот. Райдер обратил внимание, как озарилось радостью лицо Бекетта, когда трое мальчишек примчались в просторную кухню.

Самый младший, шестилетний Мерфи, обогнал братьев и подбежал прямо к Бекетту. В руках он держал обезглавленную фигурку Капитана Америки.

—Смотри, у него отвалилась голова! Ты же починишь, правда? Мой солдат не может без головы.

—Давай поглядим. — Бекетт присел на корточки. — Как это произошло?

—Я проверял, умеет ли он смотреть назад — злодеи ведь всегда подкрадываются из-за спины. — Мерфи протянул голову Бекетту. — А ты его починишь.

—Лучше мы его похороним, — хищно улыбнулся средний из братьев, Лиам. — У нас есть гробики, которые ты сделал для солдат. Сделай еще один, специально для головы. — С той же свирепой улыбкой мальчик посмотрел на Райдера. — Если уж голова отвалилась, все, ты умер.

—Видел, как отрубают голову курице? Она начинает носиться кругами и хлопать крыльями, как будто ищет ее.

—Не может быть! — изумленно вытаращился Лиам, глядя на Гарри. Старший брат скривился, изображая отвращение, и закудахтал противным голосом.

—Погоди-ка, юный джедай. Сюда идет... о, да это же прекрасная Клара!

—Прошу прощения. Мы ходили на осмотр в поликлинику — все хорошо. Мальчики попросились одним глазком взглянуть на стройку. А вообще мы идем ко мне в книжный.

—Я мог бы остаться тут и поработать. — Гарри бросил умоляющий взор на Бекетта. — Я хочу помогать.

—Если Гарри останется, то и я тоже. — Лиам потянул Райдера за штанину. — Я тоже!

—И я, и я! — эхом отозвался Мерфи и протянул руки к Бекетту. — Ладно?

—Мы же договорились, — нахмурилась Клэр.

—А мы только спрашиваем. — Умелый тактик, Гарри сменил жалобное выражение лица на невинное. — Нам могут и не разрешить.

—Рабы нам, пожалуй, пригодятся, — задумчиво произнес Райдер. Наградой ему послужила лучезарная улыбка Гарри.

—Райдер, мне неудобно обременять вас... — начала Клэр.

—Этот, пожалуй, худоват, — он поднял руку Лиама, пощупал мускулы, — хотя силенка в нем есть.

—Нужно их разделить, — решил Бекетт, возвращая Мерфи отремонтированную фигурку супергероя.

—Я знал, что ты сможешь его починить! — обрадованно сказал Мерфи и крепко прижался к Бекетту, а потом застенчиво посмотрел на Клэр. — Мамочка, можно мы побудем рабами?

—Разве я могу устоять перед пятерыми красивыми мужчинами? Я обещала детям обед в «Весте», но...

—Там и встретимся. — Отпустив Мерфи, Бекетт подошел к жене. Ласково погладил по щеке, поцеловал в губы. — Около полудня, да?

—Прекрасно. Звоните, если будет нужно подкрепление. Мальчики, — одно-единственное слово вобрало в себя всю материнскую строгость, — делайте, что вам велят. И не балуйтесь — я все равно узнаю, даже если мне не скажут, — предупредила Клэр и вновь посмотрела на Бекетта. — Я совсем рядом, через несколько домов.

—Откуда она узнает, что было без нее? — потребовал ответа Мерфи после ухода Клэр. — Она всегда все узнает!

—Таинственная сила матери, — объяснил Бекетт.

—И вообще, будешь валять дурака, мы присверлим подошвы твоих кроссовок к стене, прямо вместе с тобой. Кверху ногами, — предупредил Райдер. — Малявка остается с тобой? — спросил он у Бекетта.

—Да, — кивнул тот и положил руку на голову Мерфи.

—А я забираю Сэндвича, поможет мне с замками.

—С чего это я вдруг Сэндвич? — возмутился Лиам.

—Потому что ты — средний брат.

—Когда родятся малыши, я перестану быть средним. Средним будет Мерфи.

—Он уже подсчитал, — улыбнулся Бекетт, почему-то очень довольный.

—Еще один гениальный математик растет? Тогда отдадим его в подмастерья к Оуэну, а я возьму этого. — Райдер продемонстрировал Гарри захват за шею, чем привел мальчика в полный восторг. — Он хоть повыше остальных. Мы пойдем в спортивный зал, а временно среднего братца по пути оставлю в пекарне.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 86
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги