Влюбленная в море - Картленд Барбара

Книга Влюбленная в море - Картленд Барбара читать онлайн Морские приключения / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.

Предприимчивый Родни Хокхерст мечтает о море, воодушевленный славой Френсиса Дрейка, пирата ее величества. Перед путешествием он влюбляется в прекрасную Филлиду и собирается жениться на ней по возвращении. Ее младшую сестру Лизбет влекут опасности и морские приключения. В одежде своего брата и под его именем она проникает на корабль. Вскоре девушка понимает, что полюбила жениха своей сестры, но Родни, оценив ее смелость, испытывает к ней лишь дружеские чувства…

954 0 23:26, 04-05-2019
Влюбленная в море - Картленд Барбара
04 май 2019
Жанр: Морские приключения / Короткие любовные романы Название: Влюбленная в море Автор: Картленд Барбара Год : 2004 Страниц : 97
0 0

Книгу Влюбленная в море - Картленд Барбара читать онлайн бесплатно - страница 39

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 97

Опасаясь за свои жизни, камерунцы бежали из поселения, прихватив с собой сына вождя племени.

— Если здесь испанцы, мы не сможем причалить! — в отчаянии воскликнул Родни. Но индеец стал горячо доказывать обратное. Он знал о существовании маленькой бухты, расположенной неподалеку от его родного селения, где сможет укрыться «Морской ястреб». Там англичане, никем не потревоженные, починят свой корабль, и испанцы не догадаются об их прибытии.

По словам индейца, опасность представляли только корабли береговой охраны, но большая их часть сейчас ушла в Гавану, чтобы сопровождать галионы с золотом, которые грузились в Номбр-де-Диасе. Испанский корабль, замешкавшийся в местной бухте, был последним из грузовых кораблей, отчаливших из Номбр-де-Диаса. Отвечая на вопрос Родни, индеец добавил, что за ним не последовал ни один из кораблей охраны, отчего испанцы горько сетовали. Впрочем, они полагали, что их наверняка уже хватились.

Корабль, направлявшийся из Номбр-де-Диаса в Гавану, несомненно, имел на борту достаточно золота, серебра и других ценностей. Родни почувствовал, как его охватил охотничий азарт. Но что мог он тут поделать? Его собственный корабль поврежден, и даже в случае помощи туземцев на ремонт уйдет несколько дней, как бы споро ни делалось дело. Было преждевременно думать о чем-либо еще, кроме того, как под прикрытием прибрежных скал благополучно достичь обещанной индейцами укромной бухты.

Оказавшись у северной части Панамы, они подвергались большому риску наткнуться на испанский корабль, но избежать этого риска Родни не мог никак. И в то же время в его душе крепла уверенность, что фортуна начала поворачиваться к нему лицом. Сейчас для них не могло быть большей удачи, чем встреча с тремя дружественно настроенными туземцами.

Родни вспомнил, что тридцать лет назад в Никарагуа индейцы подняли восстание против невыносимого гнета испанцев. С самого начала оно было обречено на поражение, поскольку индейцы не имели достаточно оружия, и испанские правители, которые осваивали эти земли после их открытия Христофором Колумбом, подавили мятеж с бесчеловечной жестокостью.

Родни не сомневался, что никарагуанские индейцы помогут ему нанести удар по могущественной жестокой Испании.

Когда туземцы кончили рассказ, Родни велел отвести их на корму, чтобы они помогали направлять корабль, и только тогда догадался, что никто из его команды не понял из разговора ни единого слова. По лицу Барлоу он увидел, что без объяснений не обойтись. Родни замешкался в нерешительности, сознавая, как дорого время, но тут вперед выступила Лизбет.

— Можно я расскажу мастеру Барлоу, к какому вы пришли решению? — спросила она.

— Вы знаете испанский? — изумился Родни.

— Конечно, — ответила Лизбет, — и еще несколько языков… если только это может принести вам какую-то пользу.

В ее словах прозвучал укор, но губы улыбались, и Родни внезапно понял, что не прочь зарыть топор войны. Вся злость на Лизбет куда-то вдруг пропала.

— Спасибо, мастер Гиллингем. Будьте добры, перескажите мастеру Барлоу и другим джентльменам, о чем тут шла речь. — И Родни указал рукой на стоявших в недоумении офицеров.

Лизбет уверенно перевела разговор, имевший место между Родни и туземцами.

— Испанский корабль! — воскликнул мастер Гэдстон, возбужденно сверкнув глазами. — Мы захватим его, даже если это будет наше последнее сражение.

— Это легко может стать правдой, — осадил его Барлоу.

— Мы благодарим вас, мастер Гиллингем, — вежливо кивнул он Лизбет и поспешил следом за Родни.

— Мне не терпится схватиться с проклятыми испанцами, — сказал мастер Гэдстон, обращаясь к Лизбет. — Я еще в детстве их возненавидел, когда услышал, как подло они повели себя с Джоном Хаукинсом в битве при Сан-Хуанде-Улуа. Я был тогда еще мальчишкой, но уже твердо решил, что когда вырасту, то заставлю испанцев заплатить за все их зверства по отношению к пленным, за страдания тех, кто умер на дыбе или сгинул в черных подземельях севильских тюрем.

В глазах молодого человека горел фанатичный огонь. Лизбет положила руку ему на предплечье.

— Я понимаю ваши чувства, — сказала она. — Но, по-моему, ненависть, как и жестокость, вещь опасная.

Мастер Гэдстон улыбнулся.

— Я напомню об этом испанцам, если только доберусь до них со шпагой в руке, — сказал он грозно. — Лишь бы наш капитан дал нам такой шанс.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 97
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги