Влюбленная в море - Картленд Барбара

Книга Влюбленная в море - Картленд Барбара читать онлайн Морские приключения / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.

Предприимчивый Родни Хокхерст мечтает о море, воодушевленный славой Френсиса Дрейка, пирата ее величества. Перед путешествием он влюбляется в прекрасную Филлиду и собирается жениться на ней по возвращении. Ее младшую сестру Лизбет влекут опасности и морские приключения. В одежде своего брата и под его именем она проникает на корабль. Вскоре девушка понимает, что полюбила жениха своей сестры, но Родни, оценив ее смелость, испытывает к ней лишь дружеские чувства…

954 0 23:26, 04-05-2019
Влюбленная в море - Картленд Барбара
04 май 2019
Жанр: Морские приключения / Короткие любовные романы Название: Влюбленная в море Автор: Картленд Барбара Год : 2004 Страниц : 97
0 0

Книгу Влюбленная в море - Картленд Барбара читать онлайн бесплатно - страница 44

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 97

Но никто, даже самые злейшие враги Елизаветы не могли отрицать, что она была великой королевой. Как сказал Родни, люди готовы были жить и умереть за нее, ни во что не ставя свои жизни.

И все же она оставалась женщиной…

Лизбет вспомнила, с каким волнением Родни говорил о королеве, и ощутила странное, незнакомое до сей поры чувство. Разумеется, это было смехотворно, но Лизбет вдруг испытала приступ ревности оттого, что другая женщина, пусть даже сама королева, привлекает к себе таким образом мужчин, овладевает не только их жизнями, но и сердцами, и принимает подобное преклонение как должное.

Лизбет решила в тот момент, что получила важный урок, который неплохо усвоить каждой представительнице ее пола. Она поняла, что в большей или меньшей степени каждая женщина должна стать для мужчины источником вдохновения, стимулом, идеалом и, наконец, целью, к которой он мог бы стремиться вечно.

Лизбет на миг дрогнула перед грандиозностью задачи, но потом, стоя на залитой солнцем палубе, по которой пробегали матросы, слушая постукивание кузнечного молота и плеск волн, с внутренним удовлетворением улыбнулась незнакомому ей прежде ощущению своей силы. Она ведь тоже была женщиной, хотя об этом пока никто не догадывался!

В полдень подали приготовленный на скорую руку обед, и Лизбет наконец-то на несколько минут получила Родни в свое распоряжение. Никто из них не заметил толком, что ел. Родни, кажется, совсем перестал досадовать на ее присутствие. Он разговаривал с Лизбет так непринужденно, словно они вновь оказались в Камфилде. Он даже поведал ей о некоторых деталях ночной вылазки.

— Индеец прокрался в деревню, чтобы разузнать последние новости, а потом вернулся к тому месту, где я прятался, — говорил Родни. — Он сказал, что руль на «Святой Перпетуе» отремонтирован и что на заре корабль отчалит. Но вечером на берегу испанцы собираются устроить пир. Туземцам велено зарезать полдюжины буйволов и двенадцать откормленных поросят. Индейцы бурно негодовали, но сын вождя дал им денег, так что и буйволы, и поросята будут доставлены на берег вместе с бочонками местного вина.

— Что это за вино? — поинтересовалась Лизбет.

— Очень крепкое и сильнодействующее. Его готовят из перебродившего сока пальм с длинными, до двадцати футов листьями и большими золотистыми соцветиями высотой в три фута. Испанцы затащили на корабль несколько бочек, но большую часть запасов индейцам удалось припрятать.

Наш индеец привел повидаться со мной своего отца, вождя племени. Я отдал ему на эту пирушку все бывшие при мне деньги. Вот удивятся испанцы щедрости индейцев! А пока они будут пировать…

Лизбет даже задрожала от волнения, и Родни многозначительно кивнул.

— В том-то вся штука. Мы нападем, пока они пируют! — Он забарабанил пальцами по столу какой-то зверский ритм. Эта привычка помогала ему сосредоточиться. — Я хочу насколько возможно сократить число жертв, я не могу позволить себе терять людей, ведь нам придется вести сразу два корабля.

— Не бойтесь, — тихо произнесла Лизбет. — Галион будет ваш, я уверена.

Он улыбнулся.

— Как-то вы уже предсказали мне удачу, — напомнил он. — А вчера все-таки упрекнули в трусости…

— Мне стыдно за свои слова, — сказала Лизбет. — Просто я не сразу поняла… Мне не терпелось сразиться с испанцами и победить. — Помедлив, она тихо добавила: — Тогда я еще не знала, какие раны способны нанести осколки пушечного ядра телу. Тому матросу ночью ампутировали ногу… Я и представить не могла, что в человеческих силах вынести такие страдания.

Родни порывисто положил ей руку на плечо:

— Я ведь велел вам предоставить раненых тем, кому такие вещи более привычны.

— А я сказала, что в этом вам не подчинюсь! — ответила Лизбет. — Кто еще на корабле смыслит в медицине или умеет лечить раны?

Родни на это ничего не ответил, и Лизбет торжествующе продолжала:

— Вот видите! Вам нечего сказать, поэтому я буду продолжать делать все, что в моих силах. Знаете, что у матроса, которому я промыла рану вашим бренди, нет никаких признаков лихорадки?

— Видно, к концу плавания придется мне пить одну воду, — сказал Родни.

Но Лизбет не улыбнулась его шутке и проговорила, озабоченно сдвинув брови:

— Если бы только я знала больше! Я слышала, что индейцам известны растения с мощными целебными свойствами. Можно мне попросить нашего индейского друга поискать их для меня?

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 97
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги