Америка (Пропавший без вести) - Кафка Франц
Книга Америка (Пропавший без вести) - Кафка Франц читать онлайн Проза / Классическая проза бесплатно и без регистрации.
Знаменитый австрийский писатель Франц Кафка, автор культовых романов «Замок» и «Процесс», является признанным новатором в прозе XX столетия. В романе «Америка» Кафка впервые использует свой коронный литературный прием: изображение действительности без какого-либо авторского комментария, через сознание персонажа.
1 224 0 13:06, 04-05-2019Книгу Америка (Пропавший без вести) - Кафка Франц читать онлайн бесплатно - страница 95
— Вместо того чтобы искать духи, они дерутся, — сказала Брунельда. — Я просто заболеваю от этой безалаберности, Деламарш, и непременно умру у тебя на руках. Духи мне абсолютно необходимы! — снова крикнула она. — Я не выйду из ванны, пока их не принесут, пусть хоть до вечера в воде просижу. — И она ударила кулаком по воде, так что с шумом плеснули брызги.
В ящике обеденного стола духов тоже не было; правда, там лежали исключительно туалетные принадлежности Брунельды — старые пуховки, баночки с гримом, щетка для волос, шиньончики и множество свалявшихся и слипшихся мелочей, но духов там не было. Робинсон, все еще хныча, открывал одну за другой едва ли не сотню нагроможденных в углу коробок и шкатулок и перебирал их содержимое, причем чуть не половина его — большей частью швейные и письменные принадлежности — падала на пол, да так там и оставалась; ирландец тоже ничего не мог найти, о чем время от времени сообщал Карлу, покачивая головой и пожимая плечами.
Тут из закутка в нижнем белье выскочил Деламарш; Брунельда меж тем разразилась громкими рыданиями. Карл и Робинсон прекратили поиски и уставились на Деламарша, а тот, насквозь мокрый — даже с лица и волос его стекала вода, — выкрикнул:
— Извольте сейчас же искать! Ты — здесь! — приказал он Карлу. — А ты, Робинсон, — там!
Карл в самом деле опять взялся за поиски и осмотрел даже те места, куда отрядили Робинсона, но духов не обнаружил ни он, ни Робинсон, который искал еще старательнее, чем он, искоса посматривая на Деламарша; а тот, сердито топая, метался по комнате и, вероятно, охотнее всего избил бы того и другого.
— Деламарш! — крикнула Брунельда. — Помоги мне хотя бы вытереться! Эти двое все равно не найдут духов, только беспорядок устроят! Пусть сейчас же прекратят поиски! Немедленно! Все положить! И ничего больше не трогать! А то всю квартиру в конюшню превратят! Встряхни-ка их за шиворот, Деламарш, если они еще не бросили! Да они все еще возятся — только что упала коробка. Пусть они ее больше не поднимают, все оставят и — вон из комнаты! Запри за ними дверь и иди ко мне. Я сижу в воде слишком долго, у меня совсем закоченели ноги.
— Сейчас, Брунельда, сейчас! — крикнул Деламарш и поспешил выдворить Карла с Робинсоном за дверь. Но прежде он дал им задание принести завтрак и, по возможности, одолжить у кого-нибудь хороших духов для Брунельды.
— У вас такая грязь и кавардак! — сказал Карл уже на лестнице. — Как только вернемся с завтраком, нужно приняться за уборку.
— Будь я покрепче здоровьем! — воскликнул Робинсон. — А обращение! — Робинсон наверняка разобиделся на то, что Брунельда не делала никакого различия между ним, который ухаживал за нею уже не один месяц, и только вчера появившимся Карлом. Но лучшего он не заслуживал, и Карл сказал:
— Придется тебе собраться с силами. — И чтобы не довести беднягу до полного отчаяния, добавил: — Разочек потрудимся как следует, и все. Я устрою тебе постель за шкафами, и, как только мы все приведем мало-мальски в порядок, ты сможешь отдыхать там целый день, ни о чем не беспокоясь, и скоро выздоровеешь.
— Сам видишь теперь, как со мной обстоит, — сказал Робинсон и отвернулся от Карла, чтобы остаться один на один со своей болью. — Но дадут ли они мне спокойно полежать?
— Если хочешь, я сам поговорю об этом с Деламаршем и Брунельдой.
— Разве Брунельда хоть с кем-то считается? — воскликнул Робинсон и без всякого предупреждения ударом кулака распахнул дверь, к которой они как раз подошли.
Перед ними была кухня, из плиты, явно требовавшей ремонта, валили клубы прямо-таки черного дыма. У печной дверцы стояла на коленях одна из женщин, которых Карл видел вчера в коридоре, и голыми руками клала большие куски угля в огонь, так и эдак заглядывая в топку. Поза для ее пожилого возраста была неудобная, и она то и дело вздыхала.
— Ясное дело, беда никогда не приходит одна, — сказала она при виде Робинсона, с трудом, опершись на угольный ларь, поднялась и закрыла топку, прихватив ее ручку фартуком.
— Четыре часа дня, — при этих ее словах Карл воззрился на кухонные часы, — а вы только завтракать собираетесь! Ну и шайка! Садитесь, — сказала она затем, — и ждите, покуда у меня найдется для вас время.
Робинсон потянул Карла на скамеечку возле двери и прошептал ему на ухо:
— Надо ее слушаться. Мы же от нее зависим. Мы снимаем у нее комнату, и, само собой, она может нас выгнать в любую минуту. Но мы опять же не в состоянии сменить квартиру, — ведь тогда пришлось бы снова таскаться с вещами, а вдобавок Брунельда нетранспортабельна.
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор