Это смертное тело - Джордж Элизабет

Книга Это смертное тело - Джордж Элизабет читать онлайн Детективы и боевики / Детективы бесплатно и без регистрации.

Когда на старинном лондонском кладбище находят убитую молодую женщину, инспектор Томас Линли вынужден прервать свой бессрочный отпуск и вернуться в Скотленд-Ярд. Команда детективов, проработавшая с ним много лет, не доверяет своему новому шефу — самоуверенной и амбициозной Изабелле Ардери, которая не может наладить контакт с подчиненными. Расследование этого убийства с самого начала идет трудно, потому что любые факты, противоречащие версии Ардери, отвергаются, а личная инициатива детективов подавляется. Особенно страдает от этого сержант Барбара Хейверс, у которой, как всегда, есть собственная версия. Она убеждена, что следы убийцы нужно искать в британском заповеднике Нью-Форест, откуда убитая приехала в Лондон. Барбара и не подозревает, что вскоре они вместе с Линли откроют ужасную тайну, которая потрясет многих…

131 0 23:41, 04-05-2019
Это смертное тело - Джордж Элизабет
04 май 2019
Жанр: Детективы и боевики / Детективы Название: Это смертное тело Автор: Джордж Элизабет Год : 2011 Страниц : 147
0 0

Книгу Это смертное тело - Джордж Элизабет читать онлайн бесплатно - страница 146

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147

Роб откашлялся.

Она молчала.

На крышу сарая опустилась птица.

— Мерри, — сказал он наконец.

— Ты останешься на лимонный пирог, Роб? — спросила Мередит.

— Да, — ответил он просто. — Останусь. Я его очень люблю.

Благодарности

На написание этого романа меня вдохновил Нью-Форест, но что такое вдохновение без подробностей? Поэтому я очень благодарна людям, живущим в Хэмпшире, и лондонцам, которые помогли мне в работе над книгой. Первым среди них назову Саймона Уинчестера, мастера-кровельщика: он позволил мне наблюдать за его работой в Фурси-Гарденс. Он объяснил мне миллион подробностей своего ремесла. Майк Ловелл встретился со мной в Линдхерсте и тоже рассказал о своей работе. Он — один из пяти агистеров Нью-Фореста. Достопочтимый Ральф Монтегю и Грэм Уилсон многое поведали мне об истории Нью-Фореста и, соответственно, об обязанностях и работе судебных чиновников, ведающих королевскими лесами, и их хранителей. Алан Смит из полицейского отделения Хэмпшира посвятил меня в подробности своей службы. В Лондоне Терренс Пеппер и Кэтрин Бромли из Национальной портретной галереи дали необходимую информацию, позволившую мне придумать собственную версию конкурса «Фотопортрет года». Джейсон Хейн любезно пригласил меня в табачную лавку «Сигары и табак» в Ковент-Гардене, а мастер по изготовлению масок в Юбилейном рынке почти уговорил меня снять с себя гипсовую маску и вдохновил тем самым на создание образа скульптора в моем романе. Находчивая Свати Гэмбл ответила на бесчисленные вопросы, которые я задавала ей, начиная от Министерства внутренних дел до местонахождения различных заведений. Наконец, кладезем ценной информации стал для меня музей Нью-Фореста в Линдхерсте, как, впрочем, и Британский музей в Лондоне.

В Соединенных Штатах доктор Том Рубен снова ответил на мои медицинские вопросы, за что я ему очень благодарна, а моя помощница Лесли Келли перерыла для меня массу книг по десяткам тем. Моя давняя читательница Сюзан Бернер и новая читательница Дебби Кавано дали исключительно ценные советы, которыми я воспользовалась при создании сюжета моего романа.

Меня всегда поддерживают в работе мой муж Том Маккейб, мой литературный агент Роберт Готлиб, мои издатели из США и Великобритании Каролин Марино и Сью Флетчер и специалисты по печати и рекламе из США и Великобритании Хизер Дракер и Карен Гири.


Элизабет Джордж

Остров Уидби. Вашингтон

Примечания

1

Gallows (англ.) — виселица.

2

Нью-Форест — национальный парк на юго-востоке Англии. Нью-форест-пони — ездовая порода пони. (Здесь и далее прим. перев.)

3

Этим инструментом как бы расчесывают кровельный материал, а затем рифленой стороной гребенки подбивают торцы тростника и соломы, добиваясь плавного перехода от одного слоя к другому.

4

Высокие кожаные сапоги, спереди прикрывают колено.

5

В Англии ежей, оставшихся в живых после наезда автомобиля, выхаживают в специальной клинике, которая носит имя ежихи Ухти-Тухти, героини сказки Беатрис Поттер.

6

Презрительное прозвище выходцев с Индийского полуострова.

7

«Селфридж» и «Дебенхем» — огромные лондонские универмаги, центры притяжения туристов.

8

Мясо животного, забитого в соответствии с законами ислама.

9

Род многолетних травянистых растений семейства гвоздичных.

10

Архангел Иеремиил — один из семи верховных ангелов. Имя его означает «Высота Божия».

11

Лицо, берущее чужой скот на откорм или выпас.

12

Один из самых богатых районов Лондона.

13

Урду — индоевропейский язык, родственный хинди; один из двух официальных языков Пакистана.

14

Сироп из черной смородины, его разбавляют и пьют как сок.

15

Дама Эдна — аналог Верки Сердючки, придуманный австралийским комиком Барри Хамфрисом в 1955 году.

16

Австралийская топ-модель.

17

Фрейзер шутливо обращается к ней по инициалу: McHaggis — МсН.

18

Shatter (англ.) — пошатнуть, расстроить (здоровье и т. д.).

19

Цитата из романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение»: «Разве мы не живем лишь для того, чтобы дать повод для развлечения нашим соседям и, в свой черед, смеяться над ними?» (Перевод И. Маршака.)

20

«Пиммс» — популярный английский напиток, приготовленный из джина, смешанного с ликерами, специями и травами.

21

«Пусть никто не спит» (ит.), ария Калафа из последнего акта оперы Джакомо Пуччини «Турандот».

22

Модель автомобиля в ретро-стиле, созданного компанией «Ниссан» в 1991 году в ограниченном количестве.

23

Образное название 20-х годов XX века.

24

Ники Кларк — знаменитый парикмахер, обслуживающий лондонскую богему.

25

Традиционное украшение этого коктейля.

26

Индийские блюда: отварная курица под особым соусом и рис с овощами.

27

Имеется в виду роман Ш. Бронте «Джейн Эйр».

28

Средство гигиены полости рта.

29

Позднеготическая церковь на территории Вестминстерского аббатства, выходящая фасадом на Парламент-сквер.

30

Обжаренные в масле шарики из протертых со специями плодов нута.

31

Кубинский табачный бренд.

32

Экстремальный вид пирсинга: отверстие в мочке уха расширяют, при этом образуется ярко выраженная дыра.

33

Сумасшедший (ит.).

34

Индийский струнный щипковый музыкальный инструмент.

35

Индейцы пуэбло изготавливают куклы-качина, которые ранее играли церемониальную роль, а в настоящее время являются одним из предметов сувенирной торговли.

36

Название фирменных гастрономов и продовольственных магазинов самообслуживания.

37

Английское слово hag означает «ведьма».

38

Каток и боулинг (англ.).

39

Автор книги — Лоуренс Дегард Питч.

40

Традиционные индийские лепешки из пшеничной муки.

41

Любимая (хинди).

42

Район Клеркенвелл раскинулся к северу от собора Святого Павла.

43

Матфей, 14, 27.

44

Там же, 19, 14.

45

Джакометти Альберто (1901–1966) — швейцарский скульптор, живописец, график, представитель парижской школы.

46

Несправедливо осужденные гилфордская четверка и бирмингемская шестерка после кампании протеста были освобождены из тюрьмы в 1989 и 1991 гг.

47

Ангелы подразделяются на чины. Восьмой чин — архангелы.

48

Имеется в виду архангел Гавриил, его иногда изображают со свечой внутри светильника.

49

Иоанн, 5, 2.

50

Архангел Рафаил. Его имя по-арамейски означает «Исцеление Божие» или «Врачевание Божие».

51

Архангел Гавриил.

52

«Looking for Love in All the Wrong Places». Исполнитель — британский певец Марк Алмонд.

53

Шекспир У. Гамлет. Перевод Б. Пастернака.

54

Клейкая масса для крепления различных предметов к стене.

55

Маримба — ударный музыкальный инструмент, разновидность ксилофона.

56

Анни Лейбовиц (р. 1949) — одна из самых знаменитых и востребованных фотографов современности.

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги