ПРЕСЛЕДОВАНИЕ ПРАВЕДНОГО ГРЕШНИКА - Джордж Элизабет

Книга ПРЕСЛЕДОВАНИЕ ПРАВЕДНОГО ГРЕШНИКА - Джордж Элизабет читать онлайн Криминальные детективы / Триллеры бесплатно и без регистрации.

В доисторическом каменном круге посреди дербиширских пустошей найдены тела юноши и девушки, погибших насильственной смертью. Расследование поручено инспектору Томасу Линли. Это дело обещает стать одним из самых трудных в его карьере, поскольку в числе подозреваемых — отец девушки, бывший сотрудник секретного отдела Скотленд-Ярда и бывший наставник Линли, которому он прежде всецело доверял. Барбара Хейверс, работающая в Лондоне с одной из версий, начинает собирать информацию по второй жертве, и эти изыскания приводят ее к совершенно ошеломляющим результатам.

Элизабет Джордж — выдающийся мастер детективного романа. Ее творчество завоевало признание читателей во всем мире, в том числе и в России. Ее книги издаются миллионными тиражами, становятся основой для телефильмов, получают престижные литературные премии.

Впервые на русском языке!

Удивительно, что, будучи истинной американкой, Элизабет Джордж пишет как истинная англичанка. Она настоящий знаток человечиских взаимоотношений.

Cincinnnati Enquirer

Книги Элизабет Джордж не похожи одна на другую. Они вообще не имеют аналогов в литературном мире, не говоря уже о том, что ни у кого из других авторов вы не найдете такого занимательного и совершенно невероятного персонажа, как Барбара Хейверс со всеми ее человеческими слабостями.

Vogue

2 223 0 23:41, 04-05-2019
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ ПРАВЕДНОГО ГРЕШНИКА - Джордж Элизабет
04 май 2019
Жанр: Криминальные детективы / Триллеры Название: ПРЕСЛЕДОВАНИЕ ПРАВЕДНОГО ГРЕШНИКА Автор: Джордж Элизабет Год : 2008 Страниц : 300
+1 1

Книгу ПРЕСЛЕДОВАНИЕ ПРАВЕДНОГО ГРЕШНИКА - Джордж Элизабет читать онлайн бесплатно - страница 61

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 300

— Я и так нервничаю, не тяните, говорите прямо, что вам нужно.

— Может быть, мы…

Барбара кивнула на открытую дверь слева от лестницы. За ней, видимо, находилась гостиная, хотя в центре комнаты громоздилось какое-то странное сооружение с садовыми инструментами. Грабли с прореженными зубцами, цапка с загнутым внутрь лезвием и затупленная лопата сходились над культиватором с расщепленной пополам рукояткой, образуя подобие конического остова индийского жилища. Барбара с интересом разглядывала это загадочное сооружение, раздумывая, имеет ли оно какое-то отношение к необычному стилю одежды Сэл Коул: зеленый халат с цветочной вышивкой намекал на род занятий, имевший отношение к цветоводству или даже сельскому хозяйству.

— Он скульптор, мой Терри, — сообщила ей Сэл, заметив, на что смотрит Барбара. — Это его стиль.

— Садовые инструменты? — уточнила Барбара.

— Он создает свои произведения с помощью секатора, доводя меня до слез. Мои дети, и сын и дочь, выбрали художественную стезю. Синти учится в художественном колледже на модельера. Вы пришли из-за моего Терри? У него что, какие-то проблемы? Говорите прямо.

Барбара глянула на Нкату, желая убедиться, не хочет ли он воспользоваться сомнительной честью продолжать этот разговор. Он прикрывал рукой щеку, застарелый шрам на которой вдруг налился кровью и начал пульсировать. Барбара взяла инициативу на себя.

— Значит, Терри нет дома, миссис Коул?

— Да он и не живет здесь, — проинформировала ее Сэл. Из дальнейшего разговора выяснилось, что Терри за компанию со своей коллегой Силлой Томпсон снимает квартиру и студию в Баттерси. — Уж не случилось ли чего с Силлой? Вы пришли искать Терри именно из-за нее? О, эта парочка только дружит. И если она опять получила легкую взбучку, то вам лучше поговорить с ее любовником, а не с моим Терри. Терри не обидит даже муху, если та укусит ею. Он добрый парень, с детства таким был.

— А дома ли… В общем, имеется ли в наличии мистер Коул?

Раз уж они собирались сообщить этой женщине о смерти ее сына, го Барбаре хотелось убедиться, что в доме присутствует более сильная личность, которая поможет ей принять этот удар.

Сэл презрительно хмыкнула.

— Наш мистер Коул был, да весь вышел. Вывернулся из семейных цепей с ловкостью Гудини, когда Терри исполнилось пять лет. Нашел себе в Фолкстоне юную кокетку с приличным счетом в банке и прелестной мордашкой, и на этом, пожалуй, закончилась история мистера отца семейства. Так в чем же дело? — Ее голос звучал все более встревоженно. — К чему вы клоните?

Барбара кивнула Нкате. В конце концов, он приехал в Лондон, чтобы в случае надобности привезти эту женщину в Дербишир. Пусть сам думает, как рассказать о неопознанном трупе, который вполне может оказаться ее сыном. Он начал с мотоцикла. Сэл подтвердила, что у ее сына действительно есть «Триумф», и тут же сделала вывод, что он попал в аварию. Она начала расспрашивать, в какую больницу его отвезли, и Барбаре вдруг захотелось, чтобы это дело ограничилось простым дорожным столкновением.

Но действительность была куда сложнее. Барбара заметила, что Нката прошел к заставленной фотографиями полке, возвышающейся над неглубоким стенным проемом, когда-то служившим камином. Он взял одну из фотографий в пластмассовой рамке, и выражение его лица подсказало Барбаре, что поездка миссис Коул в Дербишир, вероятно, окажется простой формальностью. Нката же сам видел если не труп, то его фотографии. И хотя жертвы убийства порой имеют мало сходства со своими прижизненными снимками, но, как правило, имеется достаточно общих признаков, чтобы опытный наблюдатель сделал предварительное опознание по фотографии.

Вид прижизненной фотографии придал Нкате смелости, и он рассказал эту ужасную историю с такой простотой и сочувствием, что произвел на Барбару неожиданно сильное впечатление.

В заключение он сообщил миссис Коул, что кому-то из родственников нужно будет отправиться с ним в Дербишир для опознания обнаруженной жертвы преступления. Возможно, она сама согласится поехать с ним. А если ей не под силу такая печальная миссия, то ее может заменить кто-то из более молодых родственников, например сестра Терри… Это доконало миссис Коул. Нката аккуратно поставил фотографию на место.

Сэл наблюдала за ним застывшим взглядом.

— Дербишир? — после долгой паузы уточнила она. — Странно. По-моему, вы ошибаетесь. Мой Терри трудится над важным заказом в Лондоне, над большим, отлично оплачиваемым проектом. Эта работа отнимает у него все время. Последний раз он даже не смог, как обычно, зайти к нам на воскресный обед. А ведь он души не чает в малыше Дарриле. Но у него сейчас так много хлопот… Терри не смог прийти из-за множества дел. Так он и сказал.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 300
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги