Мой нежный враг - Ли Эйна

Книга Мой нежный враг - Ли Эйна читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.

Могущественные семейства Фрейзеров и Гордонов с незапамятных времен разделила кровная вражда. Поэтому любовь Бриандры Фрейзер и Дэвида Гордона с самого начала казалась невозможной, трагически обреченной. Но есть ли в мире хоть что-то невозможное для молодых влюбленных, поклявшихся принадлежать либо друг другу, либо никому! Дэвид похищает Бриандру, и вместе они готовы отчаянно сражаться за свое счастье…

1 279 0 00:33, 05-05-2019
Мой нежный враг - Ли Эйна
05 май 2019
Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы Название: Мой нежный враг Автор: Ли Эйна Год : 1997 Страниц : 120
0 0

Книгу Мой нежный враг - Ли Эйна читать онлайн бесплатно - страница 118

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

Радостное настроение полностью заглушило погребальный звон угрызений совести, омрачавший жизнь людям с той ночи, когда они устроили охоту на ведьм и когда умерла Мойра Макферсон. В этот вечер бремя вины упало с их плеч, и они впервые осмелились поднять головы и открыто посмотреть друг другу в глаза.

Веселились все, кроме Дэвида Гордона. Без Бриандры, с которой он мог бы разделить радость, праздник не был для него праздником. Унылый, он сидел рядом с герцогом Йоркским и раздраженно наблюдал за гостями. Жених, чья невеста заперта в монастыре! Ну почему ее нет здесь, чтобы вместе с ним участвовать в этом буйном веселье? Будь проклят король! Ад покроется снегом, прежде чем Гордон снова поднимет свой меч на защиту трона Стюартов.

Как это ни странно, ни один человек не удивился, что рядом с женихом нет невесты. Все искренне желали новобрачным счастья и доброго здоровья. Неужели ее отсутствие беспокоит только его, недоумевал Дэвид. Даже отец девушки абсолютно равнодушен к тому, что его своевольной дочери нет на празднике.

Дэвид бросил пренебрежительный взгляд на Гвендис, которая семенила к стоявшей рядом с Элай-зией люльке. Глаза старухи ярко заблестели, когда та склонилась над младенцем и одобрительно закивала. Затем старуха повернулась к молодой девушке, одетой в шотландские тартан и берет, и что-то зашептала ей на ухо. Девушка удивленно отпрянула, а старуха побрела прочь, словно курица, кудахча себе под нос.

Что-то в девушке привлекло внимание Дэвида. Она старалась держаться в тени, и Гордон не мог разглядеть ее лица, но все же продолжал следить за ней. Девушка сказала несколько слов Элайзии и ушла.

Движимый любопытством, Дэвид поднялся на ноги, намереваясь последовать за ней. Когда ему удалось протолкаться через толпу гостей, желавших поздравить его и пожелать всего самого наилучшего, девушки и след простыл. Тогда лэрд направился к матери. При виде Саймона, державшего Элайзию за руку и напоминавшего одуревшего от любви пастушка, Дэвид еще сильнее разозлился.

— Мама, с кем ты разговаривала несколько минут назад? Кто эта девушка?

— Какая девушка, Дэвид? — озадаченно спросила Элайзия. — Здесь их так много.

— Та, одетая в тартан Гордонов.

— Ничем не могу помочь, дорогой. — Мать посмотрела на Саймона. — Ты знаешь, о ком он говорит, Сим?

Саймон пожал плечами.

— Большинство этих людей чужие для меня. А тем более те, кто носит тартан Гордонов.

— На мгновение мне показалось… я понадеялся… — Уныло свесив голову, Дэвид ушел.

Сердце Элайзии разрывалось от жалости к сыну. Она смотрела ему вслед, пока тот, ссутулившись, брел к выходу из зала.

— О Сим, — сокрушенно вздохнула она.

— Ничего, ничего, любимая, — успокоил ее Саймон, похлопав по руке. — Хорошо то, что хорошо кончается. — Улыбнувшись, Фрейзер заставил Элайзию подняться. — Давай и мы хорошо закончим этот вечер, а? — предложил он.

Если бы король слышал его, то по достоинству оценил бы игру слов.

— Что вы задумали, лорд Лавет? — смущенно осведомилась Элайзия.

Глаза Саймона озорно блеснули.

— Думаю, у нашего сына был длинный день, — обратился он к кормилице малыша.

Обрадованная тем, что наконец-то может отдохнуть, кормилица подхватила люльку и поспешила в детскую, сопровождаемая Волком.

После разговора с матерью Дэвид, который уже устал от вида веселящихся людей, вернулся в замок. Его шаги гулким эхом отдались под сводами пустого зала. Ноги сами понесли его к розовому саду. Он сел на скамью и оперся локтями на колени.

Без Бриандры Дэвид чувствовал себя неприкаянным, мысли теряли свою четкость и путались. Без Бриандры жизнь лишилась смысла. Девяносто дней без любимой показались вечностью. Карл Стюарт бесчеловечный изверг, не стоящий того, чтобы носить корону! Девяносто дней! Дэвид застонал от бессильной ярости.

Охваченный отчаянием, молодой человек спрятал лицо в ладонях.

Наконец Дэвид встал и случайно посмотрел на гребень стены. К своему изумлению, он увидел ту самую девушку в тартане Гордонов. Ее заливал лунный свет. Сердце мужчины замерло на секунду, когда он узнал ярко освещенное лицо. Бриандра улыбнулась и помахала рукой. Дэвид радостно засмеялся и бегом бросился прочь из сада.

Промчавшись по широкой лестнице, Гордон взбежал по ступенькам, которые вели на стену, и оказался снаружи. Бриандра, одетая в тартан его клана и красный берет, с распущенными темными волосами, ждала мужа. На мгновение он впился взглядом в свою возлюбленную. Если он проживет еще сто лет, вряд ли ему доведется увидеть более прекрасное зрелище.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги