Утро нашей любви - Ли Эйна
Книга Утро нашей любви - Ли Эйна читать онлайн Любовные романы / Исторические любовные романы бесплатно и без регистрации.
Как молодой и красивой вдове избавиться от навязчивой опеки родных? Может, попытаться содержать себя самостоятельно?
Таков был план Кэтлин Драммонд, нашедшей место гувернантки в семье Джареда Фрейзера. Уж конечно, суровый капитан, отец двух дочек-близнецов, не станет домогаться любви чопорной учительницы!
Но… очень скоро Кэтлин была вынуждена признать, что, возможно, ее предназначение — не только заменить мать осиротевшим детям, но и заставить их отца вновь поверить в целительную силу страсти, способной подарить новое счастье…
877 0 00:32, 05-05-2019Книгу Утро нашей любви - Ли Эйна читать онлайн бесплатно - страница 15
Глаза Дженни наполнились слезами.
— Но мы всегда одевались одинаково. Сердце Китти сочувственно сжалось при виде ее неподдельного горя.
— Это совсем не так ужасно, как тебе кажется, милая, — ласково сказала она.
Натянув на Дженни белое платье, Китти повторила ту же процедуру с Бекки, но с розовым платьем. Расправив складки, она взяла девочек за руки и подвела к высокому овальному зеркалу в углу.
— Видите? Ничего не изменилось. Вы по-прежнему похожи друг на друга как две капли воды. А теперь несите свои щетки, я займусь вашими волосами.
Близнецы были слишком подавлены, чтобы спорить, пока Китти расчесывала их длинные темные локоны. Закончив, она завязала волосы Дженни белой лентой, а Бекки — розовой.
Они были полностью одеты и готовы к выходу, когда раздался стук в дверь и Чарлз сообщил, что их ждут к завтраку.
За столом сидели только Джаред и Джонатан, никаких признаков Сета не наблюдалось. Джонатан приветствовал их со своей обычной бодростью, а Джаред, не отрываясь от газеты, буркнул:
— Доброе утро.
— Вот так сюрприз! — воскликнул Джонатан. — Вы одеты по-разному?
— Это миссис Драммонд виновата, Поппи, — поспешила сообщить Бекки.
— Чтобы ей было легче нас различать, — неприязненно добавила Дженни, и девочки одарили Китти обиженными взглядами.
Джаред взглянул на них поверх газеты.
— Миссис Драммонд всего лишь выполнила мое распоряжение.
— Мы близнецы. Нам полагается выглядеть одинаково, — заявила Бекки.
— И вообще это ее проблема, а не наша, — добавила Дженни.
Джаред свернул газету и отложил ее в сторону.
— Миссис Драммонд…
— …в состоянии говорить за себя, — перебила его Китти. — И она не любит, когда ее обсуждают, словно ее нет в комнате. — Она сопроводила свои слова выразительным взглядом.
К счастью, в этот момент подали завтрак, и все принялись за еду. Джаред почти не разговаривал, но Кити заметила, что он то и дело поглядывает на дочерей.
После уроков чтения и географии Китти пошла в свою комнату, чтобы переодеться для выхода. Когда она спустилась вниз, близнецы уже ждали ее в карете: К тому времени, когда они добрались до улицы, где располагались магазины, стало ясно, что девочки снова принялись за свои фокусы:
Бекки теперь была одета в белое платье, а Дженни в розовое. И разумеется, они не забыли поменять ленты в волосах. Если маленькие чертовки думают, что могут и дальше морочить ей голову, их ждет разочарование.
Оказавшись в магазинчике, торговавшем детской одеждой, близнецы пришли в радостное возбуждение. Смеясь и приплясывая перед зеркалом, они примеряли одно платье за другим. Но когда Китти дала им понять, что нельзя покупать одинаковую одежду, ситуация резко изменилась: девочки поникли и потеряли всякий интерес к покупкам.
Чтобы поднять им настроение, Китти отвела их в отдел безделушек и предложила каждой купить сестре подарок за свои собственные деньги.
— Мы никогда этого не делали, — засомневалась Бекки.
— Тем больше удовольствия вы получите, — заверила ее Китти. — Только, чур, не подглядывать. Подарок должен быть сюрпризом, Бекки.
— Я не Бекки, я Дженни.
— Бекки — это я, — сообщила Дженни. — Разве вы не помните, миссис Драммонд, что у Дженни белое платье?
— У Дженни действительно было белое платье, но теперь на ней надето розовое, не так ли, Дженни? Близнецы изумленно воззрились на нее.
— Девочки, вы ни на минуту не обманули меня. Я еще вчера научилась вас различать.
— Почему же тогда нам нельзя одеваться одинаково? — хором спросили они.
— Потому что вы две разные девочки, и люди должны воспринимать каждую из вас как самостоятельную личность.
— Почему? — в один голос спросили они.
— Кстати, девочки. У нас в семье тоже есть близнецы, но они не говорят хором.
— Мы иначе не можем.
Не подумав, Китти спросила:
— Разве мама не учила вас хорошим манерам? Невежливо говорить одновременно с кем-то, даже если это твой близнец.
— Наша мама давно уехала, — сообщила Бекки.
— Но и тогда она нас ничему не учила, — грустно добавила Дженни.
— Она даже не попрощалась, — вздохнула Бекки.
Китти готова была откусить себе язык. Надо же сморозить такую глупость!.. Она почувствовала себя еще хуже, заметив печаль на лицах близнецов.
— Нужно хорошенько постараться, и у вас все получится — Она поклялась, что прежде чем уедет от Фрейзеров, сделает все, чтобы девочки поделились с ней своими переживаниями. До сих пор Китти считала их вполне счастливыми детьми, избалованными всеобщей любовью, но теперь поняла, что в их сердечках затаилась глубокая обида. Ладно, со временем все выяснится, а сейчас нужно поднять им настроение, а не бередить незажившие раны.
- В избранное
Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.
Оставить комментарий- Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
- Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
- Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор