В любви все средства хороши - Ли Миранда

Книга В любви все средства хороши - Ли Миранда читать онлайн Любовные романы / Короткие любовные романы бесплатно и без регистрации.

«К браку следует подходить как к сделке: трезво и с холодным сердцем». Лия замерла, услышав слова, произнесенные ее мужем Джерардом. Разве можно жить с таким жестоким, бездушным мужчиной? Нет. И Лия решила сбежать…

925 0 13:06, 04-05-2019
В любви все средства хороши - Ли Миранда
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы Название: В любви все средства хороши Автор: Ли Миранда Год : 2000 Страниц : 55
0 0

Книгу В любви все средства хороши - Ли Миранда читать онлайн бесплатно - страница 25

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55

— Он уже ушел.

— Но он не мог далеко уйти. Хочешь, пойдем за ним? Я пойду с тобой.

— Господи, только не это.

— Почему нет?

Лия вся дрожала, чувствуя себя абсолютно разбитой.

— Господи, Лия, немедленно успокойся, — твердо сказал Гаретт. — Он всего лишь человек.

— Кто? — горько спросила Лия. — Найджел или Джерард?

— Они оба. Ну а теперь скажи, ты точно уверена, что видела этого Найджела?

Уверена ли она? Лия видела его всего лишь пару секунд. Найджел был обычным мужчиной и ничем не выделялся среди остальных людей. Он обладал неяркой внешностью, был невысоким и бледнокожим.

— Нет, — наконец произнесла она устало. — Думаю, не уверена.

— Если бы Джерард оказался в Бруме, то обязательно бы сам встретился с тобой, ведь так?

— Да уж. — Джерард далеко не трус, не то что его жена.

— Тогда все в порядке. Его нет в Бруме. Должно быть, ты обозналась. И неудивительно — ведь ты такая нервная и беспокойная. Наверное, в этом виноват я.

— Я действительно немного запуталась, — расстроенно произнесла она.

Гаретт наклонился через стол и взял ее за руку.

— Лия, ты должна совершенно изменить свою жизнь, — мягко сказал он, нежно поглаживая ее ладонь кончиками пальцев. — Тебе надо забыть Джерарда.

На этот раз Лия гораздо спокойнее отнеслась к его прикосновениям, не испытывая больше страха и тайных желаний, и позволила ему утешать и успокаивать себя. Она слишком обессилела для бурных чувств. Мысль о том, что Найджел в Бруме, привела ее в смятение и заставила почувствовать себя абсолютно беззащитной.

Лия встретилась взглядом с Гареттом и на какое-то мгновение увидела в нем не Джерарда, а другого мужчину, в глазах которого прочитала заботу и любовь.

— Я бы хотела забыть его, — сказала она печально. — Поверь мне.

— Тебе нужно найти кого-то другого, — заявил Гаретт, не сводя с нее глаз. — Того, в кого ты влюбишься и кто полюбит тебя. Ты должна забыть о прошлом и продолжать жить, Лия. Хватит прятаться и убегать, перестань, наконец, оглядываться и иди вперед.

— Это легче сказать, чем сделать. Я даже не знаю, с чего начать.

— Я подскажу. Когда в следующий раз приглянувшийся тебе мужчина пригласит тебя куда-нибудь, не следует отказываться.

Гаретт пристально и значительно смотрел на нее несколько мгновений, и Лия почувствовала, как у нее перехватывает дыхание. Она ждала, когда он наконец произнесет то, что она так боялась услышать.

И он сказал это:

— Лия, ты согласишься встречаться со мной? Она отдернула руку и с удивлением посмотрела на него, чувствуя бешеное биение своего сердца.

— Ты сразу понравилась мне, — признался он. — Даже больше чем просто понравилась.

— Нет! — запротестовала Лия, качая головой. Он даже представить не мог, о чем просил ее.

— О да, это нечто гораздо большее.

— Но я… я не могу встречаться с тобой.

— Почему нет? Я никого не обманываю, здесь, в Бруме, я совсем один, а в Брисбене меня не ждет ни жена, ни подруга. Все, что тебе надо сделать, так это сказать «да».

Лия вскочила, не в силах спокойно сидеть на месте, и сломя голову бросилась бежать через улицу. Она надеялась скрыться от него, но Гаретт вскоре догнал ее.

— Ты не можешь убежать от жизни, Лия, — убеждал он ее. — Тебя влечет ко мне так же сильно, как и меня к тебе. Я это вижу.

— Ты сам не знаешь, что говоришь! Я ведь жена твоего брата!

— Только формально. Ты сама мне об этом сказала. Ты презираешь Джерарда и навсегда ушла от него.

Лия вдруг заметила, что направляется туда, где Гаретт припарковал машину, проходя мимо магазинчиков и оставляя далеко позади спешащих по улице туристов. Вскоре Лия и Гаретт быстрыми шагами шли по совершенно пустому тротуару.

— Я еще не развелась с ним, — бросила она через плечо.

— Но разведешься. Ведь так? —Я… я…

Он схватил ее за руку и резко повернул к себе, его лицо неожиданно стало очень строгим.

— Что ты пытаешься мне сказать? Ты все еще любишь его?

— Я не знаю. — В мучительном смятении она покачала головой. — Господи, я теперь ничего не знаю!

Внезапно Лия разрыдалась, закрыв лицо ладонями. У нее не осталось сил, чтобы оттолкнуть его, и Гаретт обнял ее, стараясь успокоить.

— Моя бедная любимая малышка, — ласково пробормотал он, крепче прижимая ее к себе. — Бедная, бедная малышка…

Лия рыдала, уткнувшись в его рубашку, а он ласково гладил ее волосы. В ее душе вместе с мучительным смятением пробуждались необыкновенные чувства. Это было гораздо сильнее того, что Лия испытывала прошлым вечером и что напомнило ей о Джерарде. Даже не успев до конца осознать это, она неожиданно обняла Гаретта, крепко прижалась к нему, сгорая от яростного желания.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 55
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги