Огонь и лед - Гарвуд Джулия

Книга Огонь и лед - Гарвуд Джулия читать онлайн Любовные романы / Остросюжетные любовные романы бесплатно и без регистрации.

Упрямый и решительный газетный репортер Софи Роуз — дочь Бобби Роуза, обходительного, обаятельного и красивого джентльмена, который по совместительству является печально известным, но очень удачливым вором, разыскиваемым каждым правоохранительным органом страны. Когда главная чикагская ежедневная газета, где работает Софи, настаивает, чтобы она написала разоблачающую статью о своем отце-воре, она отказывается, увольняется и переходит работать в небольшую газетенку. Забыв о прошлых крупных криминальных статьях, теперь она пишет о местных жителях, таких как чудаковатый победитель нескольких районных пятикилометровых забегов, отличительная черта которого — идиотские красные носки.

Эти красные носки с аккуратно заправленной в них визитной карточкой Софи — практически все, что нашли, когда раскромсанный труп бегуна Уильяма Харрингтона, нашедшего загадочную и драматическую смерть в лапах белого медведя, всплыл на поверхность в заливе Прудхоу-Бей, на Аляске. Безошибочно почуяв сенсацию, Софи отправляется на север, на Аляску.

Она даже не осознает, что дурная репутация ее отца добралась и до далекого Прудхоу-Бей. Приставленный к Софи телохранитель Джек Макалистер, сексапильный агент ФБР, неохотно берется за это дело. Но вскоре им предстоит бороться с чем-то большим, чем растущая страсть.

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Перевод — Nikitina. Бета-ридинг — Euphony.

922 0 13:34, 04-05-2019
Огонь и лед - Гарвуд Джулия
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы Название: Огонь и лед Автор: Гарвуд Джулия Страниц : 111
0 0

Книгу Огонь и лед - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно - страница 53

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 111

Биттеман закатал рукава и спросил Джека:

— Итак, дело никак не движется? Никаких зацепок?

— Если верить детективу Стейнбеку, — сказал Джек.

Биттерман указал пальцем на Софи. Он взял предложенный ею рутбир, но продолжал хмуриться.

— А ты помалкивай, барышня. Я не хочу, чтобы ты бегала по улицам, пока на свободе какой-то чокнутый псих.

— Сэр, я не бегаю по улицам, и что касается помалкивания… я просила вас приехать, чтобы поговорить кое о чем важном.

Не задумываясь, Софи подошла к дивану и села рядом с Джеком. Биттерман заметил.

— Прежде чем речь зайдет о делах, я должен спросить, где ты смогла достать так много рутбира? — спросил босс. — Я думал, что урвал последний ящик в Чикаго.

Она посмотрела на Джека. Он пытался сдержать смех.

— Да, Софи, где ты его достала?

Она вернулась мыслями к топорику для разделки мяса.

— Дело в том, сэр, что я отчаянно пыталась заставить вас приехать, чтобы поговорить, и, возможно, несколько преувеличила точное количество рутбира.

Биттерман наклонился вперед.

— Возможно, преувеличила? — осторожно спросил он.

Софи посмотрела ему в глаза.

— Я преувеличила. У меня нет шкафа, забитого рутбиром. Только пара бутылок. Вот и все.

— Другими словами, она соврала, — был рад вмешаться Джек.

Софи послала ему взгляд, который должен был его испепелить, но не вышло. Ей не хотелось, чтобы мистер Биттерман зацикливался на своем разочаровании, поэтому быстро попыталась обратить его внимание на более важный вопрос.

— Сэр, вы помните Уильяма Харрингтона и пятикилометровый забег?

— Конечно, помню. В последний момент он передумал и не побежал, да? Ты еще сказала, это потому, что он знал, что проиграет.

— Да, я так думала, но оказалось, я ошибалась. Он не участвовал в забеге по другой причине.

Биттерман оглядел комнату.

— Нет, ну серьезно, рутбира больше нет?

— Сэр, я пытаюсь вам сказать нечто очень важное.

Он кивнул.

— Хорошо. Так почему этот парень не бежал?

— Он умер.

У Биттермана ушло несколько секунд на то, чтобы переварить информацию, затем он сказал:

— Жаль. Но он же был молод? Он должен быть молод, чтобы участвовать во всех этих забегах. Полагаю, смерть — лучшая причина не участвовать в забеге. Где это произошло?

— На Аляске, — ответила Софи. — Он умер на Аляске.

По ее тону Биттерман понял, что это еще не все. Он поставил рутбир на журнальный столик и откинулся на спинку.

— Да?

— Его съел белый медведь.

— Что-что? — спросил он, словно не расслышал. — Что ты сказала?

Она повторила ужасные новости, а в самом конце вмешался Джек:

— Его съел Барри.

— Боже мой, они дали имя белому медведю, съевшему человека? Это ужасно бессердечно.

— Нет, сэр. У него уже было имя.

Теперь настала сложная часть. Софи должна была убедить мистера Биттермана позволить ей расследовать это дело и, в случае необходимости, направить ее на Аляску, не внушив ему при этом мысли о подстерегающей ее там опасности. Ее босс слишком опекал ее. Она не полностью отрепетировала свою речь, но решила, что проделала большую работу по возбуждению его интереса и не заикнулась ни о чем, кроме идеи о душещипательной истории.

Затем Джек начал задавать каверзные вопросы о жилищных условиях, диких животных и суровом климате — именно на эти вопросы ей не хотелось отвечать в присутствии босса. Софи толкнула его локтем в бок.

— Мы поговорим об этом позже, Джек. Вспомни, ты обещал не вмешиваться.

— Опасн…

Она прервала его.

— Знаю, там ужасно холодно, но на мне будет соответствующая одежда.

— Это не то, что…

Она опять его толкнула.

— Вместо этой статьи я могу написать о твоем отпуске и напомнить о Чикагском видео.

Джек наклонился ближе.

— Если ты хочешь поехать на Аляску и замерзнуть там до смерти, я не буду тебя останавливать.

— Вот и славненько.

Оказалось, что Биттерману понравилась идея Софи покинуть на некоторое время Чикаго. Он также решил, что его читателям понравится душещипательная история о выносливых людях, живущих на Аляске. Если она отправится туда, он, к тому же, сможет оправдать все затраты.

— Я где-то читал, что средняя школа Барроу создала футбольную команду. Неплохой способ удержать детей в школе, подальше от наркотиков и алкоголя. Уверен, это сработает. Ты могла бы заехать туда. Ты уломала меня, Софи. Можешь писать статью. Я профинансирую поездку. — Он начал вставать, но затем передумал. — Просто интересно… а как ты узнала о Харрингтоне?

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 111
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги