Сердце красавицы - Робертс Нора

Книга Сердце красавицы - Робертс Нора читать онлайн Любовные романы / Современные любовные романы бесплатно и без регистрации.

У Паркер Браун, координатора известного свадебного агентства, удивительная способность в мельчайших деталях воплощать в реальность мечты самых взыскательных невест. Но о своих мечтах Паркер задумывалась редко, пока не встретила Малкома Каванафа, человека совершенно непредсказуемого, перевернувшего с ног на голову всю ее расписанную по часам жизнь. Он гоняет на мотоцикле, игнорирует ее холодность и провоцирует Паркер на необдуманные поступки. Доверившись неожиданному чувству, девушка должна будет принять важное решение, но на этот раз не разумом, а сердцем.

1 066 0 23:39, 04-05-2019
Сердце красавицы - Робертс Нора
04 май 2019
Жанр: Любовные романы / Современные любовные романы Название: Сердце красавицы Автор: Робертс Нора Год : 2012 Страниц : 116
0 0

Книгу Сердце красавицы - Робертс Нора читать онлайн бесплатно - страница 48

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 116

— Ли! Простите, простите меня. Она сбежала, и эти две помешали мне догнать ее.

— Не переживайте, все нормально, — успокоил ее Мэл.

— Девочкам пора фотографироваться. Передайте их Мак. Я помогу. Спасибо, Мэл.

Паркер перехватила девочку и понесла ее фотографироваться.

— Пока, Мэл! Пока! — закричала Ли через ее плечо, и Паркер весело улыбнулась, услышав, как девочка чмокает ладошку, посылая спасителю воздушные поцелуи.

Вернувшись, Паркер обнаружила, что Мэл угощается сырами с большого блюда.

— Вкусно, — заметил он.

— Протеин помогает сохранять энергию.

— Отлично. — Мэл намазал крекер сыром «Порт-салют». — Подкрепись.

«Не повредит», — решила Паркер, принимая угощение.

— Где ты нашел Ли?

— Девочку? В вестибюле. Она танцевала. Ну, знаешь… — Он покрутил пальцем. — Она увлечена своей ролью. Я заметил, что тот, кого вы называете ОЖ — или, может, это был ОН, — опрокидывал в себя «Джек Блэк», так что вряд ли ее надолго оставили одну.

— Мы признательны за помощь.

Мэл улыбнулся:

— Покажи как.

— У меня нет времени на демонстрации. Я должна… — Она вскинула руку. — Боевая готовность. Веранда.

— Ты кто, капитан Кирк?

Но Паркер уже выбегала из комнаты.

— Что там… Черт побери, — пробормотала она в микрофон. — Я бегу.

— В чем дело?

— Одна гостья решила, что особое распоряжение жениха и невесты «дети до двенадцати не допускаются» не относится к ее четверым отпрыскам, которые в данный момент мешают гостям наслаждаться коктейлями. Лорел там одна, помогает официантам, и она вот-вот взорвется.

— Тебе часто приходится бегать по всему дому?

— Да.

— Тогда почему ты бегаешь на шпильках?

— Потому что я профессионал и это исключительно красивые туфли от «Прада».

— А не из тщеславия? — спросил Мэл, любуясь ее стремительными движениями.

— Побочный продукт.

Перед солнечной верандой Паркер перешла с бега на быструю ходьбу. Мэл услышал детей еще до того, как увидел их. Естественно, ведь они вопили и визжали во всю мочь своих легких. Так же предсказуема была и реакция гостей, которые приехали пораньше перехватить перед церемонией пару бокалов и насладиться затейливыми закусками, а попали в сумасшедший дом. Мэл видел на лицах недовольство, удивление, огорчение, отвращение, а когда заметил, как один из официантов собирает осколки стекла, то понял, что все зашло слишком далеко.

Лавируя в толпе, как ракета с тепловой системой самонаведения, Паркер вышла точно на обезумевших детей, вопящую мамашу и Лорел в белом поварском фартуке поверх делового костюма.

— Паркер, — представила подругу Лорел, оскалив зубы в гримасе, которую с большой натяжкой можно было назвать улыбкой. — Миссис Фаррингтон.

— Паркер Браун. — Паркер крепко ухватила миссис Фаррингтон за руку, прежде чем та успела возразить. — Очень приятно познакомиться. Почему бы вам с детьми не пройти со мной? Ваш муж с вами?

— Он в баре, и мы не собираемся никуда идти.

— Лорел, пожалуйста, найди мистера Фаррингтона и пригласи его к нам. У вас очень красивые дети, миссис Фаррингтон. Я должна попросить вас их контролировать.

— Никто не смеет приказывать мне, как обращаться с моими детьми.

Улыбка словно приклеилась к губам Паркер, только стала более жесткой.

— Поскольку это мой дом, моя собственность, а ваших детей не приглашали на сегодняшнее торжество, что было особо подчеркнуто, я делаю именно это.

— Мы здесь как семья.

Один из дерущихся на полу мальчиков швырнул игрушечную машинку в своего брата. Паркер затаила дыхание, а Малком одной рукой перехватил игрушку в дюйме от стеклянного цилиндра с орхидеями.

— Вы готовы оплатить ущерб? Сегодняшнее торжество посвящено не вам и вашей семье, — продолжила Паркер тихим, но твердым голосом. — Сегодня день Алисы и Бо. В приглашении они ясно выразили желание не видеть на свадьбе детей до двенадцати лет. — Поскольку грохот внезапно прекратился, она посмотрела вниз и увидела, что Малком присел на корточки перед четырьмя мальчишками, а те слушают его, широко раскрыв глаза и блаженно притихнув. — Вы не считаетесь с остальными. Это эгоистично.

Подошел мистер Фаррингтон с широким стаканом виски в руке.

— Я говорил ей не брать их. Нэнси, я же предупреждал, не тащи их сюда.

— А я тебе ответила, что моя кузина могла бы проявить хоть немного терпения и любви к моим детям, а не отказывать им в празднике.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 116
  1. В избранное
Отзывы - 0

Вы уже всё прочитали? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются прочитать эту книгу.

Новые отзывы

  1. Гость Дмитрий Гость Дмитрий26 июнь 17:32 Приветствую! Готов купить ваш сайт knigov.ru, в том числе по цене выше рыночной. Меня зовут Дмитрий Купрацевич. В теме сайтов... Невеста Демона - Жданова Светлана
  2. Вова Вова13 ноябрь 11:04 Самая лучшая книжка в мире спасибо это третья часть Я не гость Я не в гость Я не гость... Приключения Тома Сойера - Твен Марк
  3. Иван Иван06 ноябрь 17:34 Очень интересная книга. Это третья часть. Первые две - "Контроль" и "Выбор". Спасибо автору.... Змееед - Суворов Виктор
Все комметарии
Новые книги